Paroles et traduction 黒崎真音 - メモリーズ・ラスト
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
独りでいいと呟いた
I
murmured
that
I
was
okay
alone
とある世界の中心で
In
the
center
of
a
certain
world
時計の針を折り曲げて
I
bent
the
hands
of
the
clock
過ぎ去った時間は
戻せないけど
Time
that
has
passed
can't
be
returned
あの日教えてくれたよね
But
that
day,
you
taught
me
「それでいいんだ」と
That
"it's
okay
that
way"
廻り巡る
季節に
君がいた奇跡
The
miracle
that
you
existed
in
the
passing
seasons
壊れてた時計さえ
動き出すから
Even
the
broken
clock
will
start
moving
again
今はそう
無力な
ガラクタだけど
For
now,
it's
just
a
useless
piece
of
junk
不思議だね
変えられる
そんな気がする
But
strangely
enough,
I
feel
like
I
can
change
that
君の声が今もまだ
Your
voice
is
still
here
with
me
誰にも負けないなんて
I'm
no
match
for
anyone
else
誇大妄想だってこと
That's
just
my
delusions
of
grandeur
talking
傷だらけの掌から
From
my
wounded
palms
溢れた孤独
Loneliness
overflows
過ぎ去った時間は
戻せないから
Time
that
has
passed
can't
be
returned
一秒づつ塗り替えてく
So
I'll
repaint
it,
second
by
second
その笑顔で
With
that
smile
of
yours
忘れないよ
季節が
巻き戻されても
I
won't
forget,
even
if
the
seasons
rewind
もし君が今日の事
忘れていっても
Even
if
you
forget
about
today
今でも
小さな
ガラクタだけど
It's
still
just
a
useless
piece
of
junk
この胸に刻んだ
記憶があれば
But
with
this
memory
engraved
in
my
heart
ゆっくり針は進んでく
The
hands
of
the
clock
slowly
move
forward
もう逃げないよ
I
won't
run
away
anymore
Stand
by
you...
あぁ
Stand
by
you...
oh
加速する時間は
戻せないけど
Time
that's
speeding
up
can't
be
returned
一瞬づつ塗り替えてく
But
I'll
repaint
it,
moment
by
moment
その涙を
With
those
tears
of
yours
忘れないで
季節が
巻き戻されても
Don't
forget,
even
if
the
seasons
rewind
変わらずに
僕らは
繋がってるんだ
We
are
still
connected,
forever
unchanged
今は
そう
無力な
ガラクタだけど
For
now,
it's
just
a
useless
piece
of
junk
不思議だね
また会える
そんな気がする
But
strangely
enough,
I
feel
like
I'll
meet
you
again
君の声が永遠に
Your
voice
will
last
forever
ここにあるから
Because
it's
here
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 中沢 伴行, 黒崎 真音, 中沢 伴行, 黒崎 真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.