Paroles et traduction 黒崎真音 - 僕だけが世界から消えても
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕だけが世界から消えても
Even If I Disappear from the World
僕だけが世界から消えても
Even
if
I
disappear
from
the
world
何一つ変わらないちっぽけだ
Nothing
will
ever
change
it's
so
insignificant
土に還り花が咲くのなら
少し報われるかな
If
I
return
to
the
earth
and
flowers
bloom
maybe
I
will
be
atoned
踏切の花束に唾を吐き
On
the
railway
flower
bouquet
spit
感じるか?少しは罪悪感
Do
you
feel
it?
A
little
bit
of
guilt
好き勝手に生きる代償
それは孤独と後悔
Live
any
way
you
like
and
pay
the
price
it's
loneliness
and
regret
未来なんて想像出来るわけもない
I
can't
even
imagine
the
future
壊れた時計
抱いて
Holding
a
broken
clock
僕だけが世界から消えれば
If
I
was
the
only
one
to
disappear
from
the
world
この部屋も少しだけ広くなるけど
This
room
will
become
a
little
bit
bigger
どこかの誰かが笑った
Someone
somewhere
laughed
何もなかったように
Like
nothing
happened
幸せになりたいと願えば
I
wish
I
could
be
happy
but
願うほど幸せは見えなくなる
The
more
I
wish
it
happiness
eludes
me
この世界に未練はないけど
I
have
no
attachment
to
this
world
死ねる勇気もない
But
I
don't
have
the
courage
to
die
「君はどう?」滑稽な僕を見て
"Hey
lady?"
Looking
at
me
like
some
clown
ガラクタだと通り過ぎて行くの?
You're
just
going
to
pass
me
by
as
a
pile
of
junk?
幸せになれない理由を誰かのせいにしてる
Always
making
someone
else
the
reason
they
can't
be
happy
そんな人に幸せは振り向かない
Happiness
will
never
come
to
such
a
person
僕の価値を教えて
Show
me
my
own
worth
ここに居るよって叫んだらこの世界は微笑んだ
When
I
yelled
out
"I
am
here!"
the
world
smiled
at
me
人生の中で一番の敵は自分自身かもしれない
In
life
the
biggest
enemy
is
probably
yourself
僕だけが世界から消えれば
If
I
was
the
only
one
to
disappear
from
the
world
この部屋も少しだけ広くなるけど
This
room
will
become
a
little
bit
bigger
どこかの誰かが笑った
Someone
somewhere
laughed
何もなかったように
Like
nothing
happened
幸せになりたいと願えば
I
wish
I
could
be
happy
but
願うほど幸せは見えなくなる
The
more
I
wish
it
happiness
eludes
me
この世界に居場所はなくても
I
have
no
place
in
this
world
こんなに空っぽの心は満たされる事無く
Even
with
this
empty
heart
that
can
never
be
filled
「作り笑いでもいいよ」風だけが優しくて
Even
if
it's
a
fake
smile
only
the
wind
is
kind
僕だけが世界から消えても
Even
if
I
disappear
from
the
world
何一つ変わらないちっぽけだ
Nothing
will
ever
change
it's
so
insignificant
土に還り花が咲くのなら
今を愛してみたい
If
I
return
to
the
earth
and
flowers
bloom
I
would
like
to
love
the
present
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): yo−hey, 黒崎 真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.