黒崎真音 - 千ノ焔 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 黒崎真音 - 千ノ焔




千ノ焔
Тысяча огней
一縷(いちる)の想いは
Нить надежды,
闇夜に戸惑い震えて
дрожащая в ночной темноте,
走り去る流星に
уносится вслед за падающей звездой,
願いを託す
вверяя ей желание.
この手に残る熱を
Тепло, оставшееся в моей руке,
睡(ねむ)らせるよりもっと高く
хочу взнести выше, чем просто убаюкать,
手を伸ばして
протягивая руку.
羽ばたけ
Взлетай,
銀(しろがね)を広げて
расправляя серебряные крылья,
誰もが心に宿す焔を
пламя, что хранится в каждом сердце,
燃やし生きたい
хочу зажечь и жить,
身を焦がしていたい
хочу сгореть в нем,
燃える太陽よりも強く
ярче, чем палящее солнце,
輝き 解き放ちながら
сияя и освобождаясь.
火の粉を散らし
Разбрасывая искры,
朝日が夜明けの矢を射て
рассвет пронзает ночь стрелой,
真綿の雲切り裂き
разрывая ватное облако,
陽はまた昇る
солнце снова восходит.
離れ離れの心
Разлученные сердца,
抑え込んだ熱を溶かして
растопив сдерживаемый жар,
一つになる
становятся одним.
羽ばたく
Взлетай,
東雲(しののめ)の未来へ
навстречу заре будущего,
私を呼ぶ声が聞こえるから
потому что слышу голос, зовущий меня,
恐れず生きたい
хочу жить без страха,
もう留まらずに
больше не останавливаясь,
宿命(さだめ)を知るその時まで
до того момента, когда узнаю свою судьбу,
額を 空に翳して
подняв лоб к небу.
羽ばたけ
Взлетай,
護りたいものは
то, что хочу защитить,
すぐ傍に... 愛し焔を
рядом... любимое пламя,
燃やし生きたい
хочу зажечь и жить,
身を焦がしていたい
хочу сгореть в нем,
燃える太陽より強く
ярче, чем палящее солнце,
輝き 解き放ちながら
сияя и освобождаясь.





Writer(s): 黒崎 真音, Fu_mou, 黒崎 真音, fu_mou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.