黒崎真音 - 黎鳴-reimei- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黒崎真音 - 黎鳴-reimei-




黎鳴-reimei-
Dawn -reimei-
もう、戻れない
I can't go back anymore
あの日々を恋焦がれても
Even though I yearn for those days
もう、一つだけ
I only have one
残された道があるとしたら
If there is only one path left
そう、此処にある
Yes, it is there
信念(おもい)の炎(ひ)を胸に灯せばいい
If I light the flame of conviction in my heart
浅葱の夕暗に、満ちゆく希望を
In the pale twilight, my hope will fill
黎明の地、三日月
Land of dawn, crescent moon
濡れた明星
Wet morning star
时代(とき)が巡っても
As time goes by
心の奥で、呼んでいる
It calls from the depths of my heart
遥か彼方で、鸣り响く声明
A distant declaration
信じた契、贯く
I believe in the promise and will fulfill it.
永い(ゆめ)の瞬きを
The blink of a long dream
この身に刻んで
Engraved in my body
明けゆく空に、心向ければ
If I turn my heart to the dawning sky
痛みの意に気付くだろう
I will realize the meaning of pain
色褪せない闪光を
The unfading flash
抱いて黒き暗へ
Embracing the darkness
歩き出すよ
I will start walking
そう、哀しみは
Yes, sorrow is
幸福と隣合わせに在る
Next to happiness
そう、望むなら
Yes, if you wish
恸哭の涙を拭いたい
I want to wipe away my tears of sorrow
そう、虚无しさの
Yes,emptiness
先にある真実を见つめて
Look at the truth ahead
立ち込む暗云に、惑わされぬように
Do not be confused by the dark clouds
握りしめた掌
Clenched palms
揺れる面影
Flickering illusions
耳の奥、木霊した
The voice that echoes in my ears
声音は、変わらぬまま
Has not changed
この胸叩き、この背を押して
My heart pounding, my back pushed
何度も立ち上るから
I will stand up again and again
吹き抜ける疾风(はやて)のように
Like a gust of wind
いつも侧にいて
Always by my side
笑いかけてた、一人じゃないと
Smiling at me, I'm not alone
最期まで闘う强さを
The strength to fight until the end
忘れない、心に誓った
I won't forget, I swore to my heart
希望の炎をずっと
The flame of hope will always
绝やさないよ
Not extinguish
桜、舞い散る
Cherry blossoms are scattered
刹那、爱を求めて
In a moment, seeking love
生命震わせ
Life trembles
谁かを想いたい
I want to think of someone
守りたい、枯れゆく日まで
I will protect you until the day you wither away
今始まる、物语へ
The story begins now
何度も咲き夸るため
To bloom again and again
永い追忆の瞬きを
The blink of a long memory
追いかけ続ける
Keep chasing
遥か彼方で、鸣り响く声
A distant voice
迷い砕き、天を裂く
Shatter the confusion and tear the sky apart
永い追忆(ゆめ)の瞬きを
The blink of a long memory
この身に刻んでく
Etched into my body
明けゆく空に、心向ければ
If I turn my heart to the dawning sky
使命(すべて)の本意(いみ)に気付くだろう
I will realize the true meaning of my mission
色褪せない闪光(かがやき)を
The unfading flash
抱いて、远き未来へ
Embracing it, into the distant future
歩き出そう
Let's start walking





Writer(s): デワヨシアキ, 黒崎 真音, 黒崎 真音


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.