Paroles et traduction 黒崎真音feat.TRUSTRICK - DEAD OR LIE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DEAD OR LIE
МЕРТВ ИЛИ ЛЖЕЦ
また僕を呼んでる声が
Снова
слышу
зов,
関係はナイさ
Не
имеет
значения.
穴だらけのゲームスコア
Игровой
счет
в
дырах,
DEAD
OR
LIE!
DEAD
OR
ALIVE?
МЕРТВ
ИЛИ
ЛЖЕЦ!
МЕРТВ
ИЛИ
ЖИВ?
自由を見たくて
Хочу
увидеть
свободу.
閉ざされた夜に怯えては
Боясь
закрытой
ночи,
透明な武器を手に入れてるLIAR
Лжец,
что
обрел
прозрачное
оружие.
何の為に?
何を守る?
Ради
чего?
Что
защищать?
なんかIMMATURE!
Как-то
НЕЗРЕЛО!
打ち壊すこの弾丸で
Этой
пулей
разрушу.
モノクロな光のない世界でも
Даже
в
монохромном
мире
без
света,
NEVER
END!
NEVER
LAND?
НИКОГДА
НЕ
КОНЧИТСЯ!
НЕВЕРЛЕНД?
心は染まらない
Сердце
не
окрасится.
THE
END
OF
WORLD!
КОНЕЦ
СВЕТА!
絶望にわずかな希望握りしめた
Сжав
в
дрожащих
пальцах
слабую
надежду
в
отчаянии,
狙い定めて未来を探せ!
И
найду
будущее!
こんな時代を誰かのせいにして
Виня
кого-то
в
таком
времени,
正当に論破した気分になってる
Чувствую
себя
правой,
опровергнув
все
доводы.
「きっと分かり合える」ほんの少し
«Мы
обязательно
поймем
друг
друга»
хоть
немного,
DEAD
OR
LIE!
DEAD
OR
ALIVE?
МЕРТВ
ИЛИ
ЛЖЕЦ!
МЕРТВ
ИЛИ
ЖИВ?
夢なんて見ちゃうよ
Позволю
себе
мечтать.
この胸騒ぎに慣れたら
Если
привыкну
к
этому
волнению
в
груди,
冷たい人だって君は言うかな?
Скажешь,
что
я
стала
холодной?
鍵を開けて覗いてみる
Открою
замок
и
загляну,
そうIT'S
MY
JUSTICE!
Да,
ЭТО
МОЯ
ПРАВДА!
それでも僕はこのゲーム
И
все
же
я
хочу
賭けてみたいんだ
Поставить
на
эту
игру.
教えてよ隠されたホントの声
Скажи
мне,
где
скрытый
истинный
голос,
NEVER
END!
NEVER
LAND?
НИКОГДА
НЕ
КОНЧИТСЯ!
НЕВЕРЛЕНД?
心は騙せない
Сердце
не
обманешь.
DIS
GAME-OVER!
КОНЕЦ
ИГРЫ!
絶望に息殺して頷くなら
Если
затаив
дыхание
кивну
отчаянию,
傷付いてもいい
Пусть
будет
больно,
苦い痺れとサヨナラしよう
Попрощаюсь
с
горьким
онемением.
"永遠"なんて僕らにはまだ
«Вечность»
для
нас
пока
еще
現実味のない議題だった
Нереальная
тема
для
обсуждения.
ぐるぐる廻って"その時"は来るなら
Если
«то
время»
придет,
кружась
и
вертясь,
簡単に納得してやらない
Я
просто
так
не
соглашусь.
モノクロな光のない世界でも
Даже
в
монохромном
мире
без
света,
NEVER
END!
NEVER
LAND?
НИКОГДА
НЕ
КОНЧИТСЯ!
НЕВЕРЛЕНД?
心は止まらない
Сердце
не
остановится.
THE
END
OF
WORLD!
КОНЕЦ
СВЕТА!
絶望にわずかな希望握りしめた
Сжав
в
дрожащих
пальцах
слабую
надежду
в
отчаянии,
狙い定めて未来を探せ!
Прицелюсь
и
найду
будущее!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黒瀬 圭亮, 黒崎 真音, 黒瀬 圭亮, 黒崎 真音
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.