黒沢 薫 feat. Be Choir - LOVE LIFE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 黒沢 薫 feat. Be Choir - LOVE LIFE




LOVE LIFE
LOVE LIFE
涙が 頬をこぼれたり
Tears fall down my cheeks
ふとしたことで 笑えたり
A sudden thought and I can laugh
すべての「瞬間」を 抱きしめて
Every "moment", I hold it close
君に唄おう
I'll sing to you
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
君に唄おう LOVE LIFE
I'll sing to you LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
ひとりきりの夜は 誰かを探してた
On lonely nights, I search for someone
Oh yeah
Oh yeah
だけど素直なまんま
But as my true self
響き合う Destiny 信じてた
I trust the resonating Destiny
My Friends!
My Friends!
君と出逢えたのが 最後のチャンスだった
Meeting you was my last chance
Oh 今思えば怖いほど!
Oh, now that I think about it, it is scary!
重なる奇跡達 パズルのピースのような
Overlapping miracles, like the pieces of a puzzle
Oh この長い旅の意味
Oh, the meaning of this long journey
Someday / Someday
Someday / Someday
I'll know / 知るのさ
I'll know / I'll know
LOVE LIFE
LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
君に唄おう LOVE LIFE
I'll sing to you LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
La la la la la la la LOVE LIFE
つまずいた傷跡 雨が濡らした髪
Stumbling wounds, my hair wet with rain
Oh no 思い通りになんない
Oh no, it's not going my way
ちっぽけな Tragedy 嘆いてた
A little Tragedy, lamenting
Sunshine!
Sunshine!
君が照らしたのさ 弾けとぶ魔法のSmileで
You lit up, a magical Smile
僕を包んでゆく Hold on!
Wrapping me up Hold on!
荒地に花が咲き 春を染めるように
As the flowers bloom in the wasteland, coloring spring
Oh 救ってくれた人
Oh, the one who saved me
Someday / Someday
Someday / Someday
You'll know / ありがとう
You'll know / Thank you
You're my one!
You're my one!
さよならする時も 必ず来るけれど
Even when the time to say goodbye comes
生きている あたたかさ
I'm alive and warm
分かち合いたい 今を!
I want to share this with you - the present!
My Friends!
My Friends!
君と出逢えたのが 最後のチャンスだった
Meeting you was my last chance
Oh 今思えば怖いほど!
Oh, now that I think about it, it is scary!
重なる奇跡達 パズルのピースのような
Overlapping miracles, like the pieces of a puzzle
Oh この長い旅の意味 すこしずつ知って!
Oh, the meaning of this long journey, I am getting to know little by little!
Sunshine!
Sunshine!
いつか照らしたいのさ
I want to light up someday
君が僕にしてくれたように
Just as you did for me
もしも悩んだ時
If you ever get lost
どうか 思い出して欲しいんだ
Please remember
ずっとそばにいるから
Because I'll always be by your side
Oh そのことを忘れないで
Oh, don't forget that
You're my one!
You're my one!
涙が 頬をこぼれたり
Tears fall down my cheeks
ふとしたことで 笑えたり
A sudden thought and I can laugh
すべての「瞬間」を 抱きしめて
Every "moment", I hold it close
君に唄おう
I'll sing to you
LOVE LIFE
LOVE LIFE





Writer(s): 西寺 郷太, 黒沢 薫, 西寺 郷太, 黒沢 薫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.