Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JIMO-AI Dash! (Dia Kurosawa Solo Ver.)
JIMO-AI Dash! (Dia Kurosawa Solo Ver.)
Ji-ji-ji-ji-ji
Jimo
Jimo...
Ji-ji-ji-ji-ji
Jimo
Jimo...
My
love,
My
place!
ココだよキミと!!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
Hier
bin
ich,
mit
dir!!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
地元愛
JIMO-AI
Dash
and
go!
Heimatliebe
JIMO-AI
Dash
and
go!
愛は愛は見えない情報
Liebe,
Liebe
ist
eine
unsichtbare
Information.
どんな
どんな
色や形なんだ?
Welche,
welche
Farbe
oder
Form
hat
sie?
そうだな
そうだな
無意識に
Ja,
genau,
unbewusst
Ah!!
知ってるはずさ
You
really
got!!
Ah!!
Ich
sollte
es
wissen,
You
really
got!!
愛の愛の種類がいっぱい
Liebe,
es
gibt
so
viele
Arten
von
Liebe.
なんだ
なんだ
いつの間にか育ってた
Was,
was,
sie
ist
gewachsen,
ohne
dass
ich
es
bemerkte.
「この場所が好き」
„Ich
liebe
diesen
Ort.“
Ah!
キミと過ごすのが大好きさ
Ah!
Ich
liebe
es,
Zeit
mit
dir
zu
verbringen.
どうしてワクワク続くのどうしてだろう
Warum
geht
die
Aufregung
weiter,
warum
nur?
ねえ、キミ知ってるかい?
Sag,
mein
Schatz,
weißt
du
es?
ずっとずっと一緒にいたいよ
Ich
möchte
für
immer,
für
immer
mit
dir
zusammen
sein.
ずっとずっと一緒にいたいからなんだ
Weil
ich
für
immer,
für
immer
mit
dir
zusammen
sein
möchte.
みんな帰る場所を
ココロに持とう
Jeder
sollte
einen
Ort
zum
Zurückkehren
im
Herzen
haben.
それは自分で決めちゃいな
Das
solltest
du
selbst
entscheiden.
帰る場所を
ココロに持とう
Einen
Ort
zum
Zurückkehren
im
Herzen
haben.
だいじな場所
(Wow-wow-wow-wow)
Ein
wichtiger
Ort
(Wow-wow-wow-wow)
今日もね
あったかい
(JIMO-AI
Dash!)
Auch
heute
ist
es
warm
(JIMO-AI
Dash!)
今日もね
ほっとできる
(JIMO-AI
Dash!)
Auch
heute
fühlt
es
sich
gut
an
(JIMO-AI
Dash!)
いつだって
待っててくれる
Er
wartet
immer
auf
mich.
My
love,
My
place!
ココだよキミと!!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
Hier
bin
ich,
mit
dir!!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
JIMO-AI
Dash!
地元愛
JIMO-AI
Dash
and
go!
Heimatliebe
JIMO-AI
Dash
and
go!
愛が愛が高まり暴走
Liebe,
Liebe
wird
stärker
und
außer
Kontrolle.
おっと
おっと
楽しさとまらない
Oh,
oh,
der
Spaß
hört
nicht
auf.
そうだよ
そうだよ
これからも
Ja,
genau,
auch
in
Zukunft
Ah!
キミと弾けたい
I
wish
try!
Ah!
Ich
möchte
mit
dir
durchstarten,
I
wish
try!
どうしてドキドキしてるの
どうしてだろう
Warum
bin
ich
so
aufgeregt,
warum
nur?
ねえ、君知ってるね?
Sag,
mein
Schatz,
weißt
du
es?
もっともっと広がりたくて
Ich
möchte
mich
mehr,
mehr
ausbreiten.
もっともっと広がっていいんじゃないかな
Ich
denke,
es
wäre
in
Ordnung,
mich
mehr,
mehr
auszubreiten.
みんな帰る場所はココだからね
Jeder
hat
einen
Ort,
zu
dem
er
zurückkehren
kann,
hier
ist
er.
あとは自由に飛んでいっちゃえ
Danach
kannst
du
frei
fliegen.
帰る場所はココだからね
Der
Ort,
zu
dem
du
zurückkehrst,
ist
hier.
すてきな場所
(Wow-wow-wow-wow)
Ein
wundervoller
Ort
(Wow-wow-wow-wow)
とおくへ
あこがれて
(JIMO-AI
Dash!)
Sich
nach
der
Ferne
sehnen
(JIMO-AI
Dash!)
とおくへ
旅しても
(JIMO-AI
Dash!)
Auch
wenn
du
in
die
Ferne
reist
(JIMO-AI
Dash!)
いつだって
待っててくれる
Er
wartet
immer
auf
mich.
My
love,
My
place!
ココだよキミと!!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
Hier
bin
ich,
mit
dir!!
My
love,
My
place!
So
take
me
higher,
now!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
So
take
me
higher,
now!
My
love,
My
place!
So
take
me
higher,
now!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
So
take
me
higher,
now!
My
love,
My
place!
So
take
me
higher,
now!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
So
take
me
higher,
now!
My
love,
My
place!
DAISUKI
JIMO-AI!!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
DAISUKI
JIMO-AI!!
ずっとずっと一緒にいたいよ
Ich
möchte
für
immer,
für
immer
mit
dir
zusammen
sein.
ずっとずっと一緒だよずっと
Für
immer,
für
immer
zusammen,
für
immer.
もっともっと広がりたいね
Ich
möchte
mich
mehr,
mehr
ausbreiten.
もっともっと広がって繋がるよ
Wir
werden
uns
mehr,
mehr
ausbreiten
und
verbinden.
(Everybody
JIMO-AI
Dash!)
(Everybody
JIMO-AI
Dash!)
みんな帰る場所はココだからね
Jeder
hat
einen
Ort,
zu
dem
er
zurückkehren
kann,
hier
ist
er.
あとは自由に飛んでいっちゃえ
Danach
kannst
du
frei
fliegen.
帰る場所はココだからね
Der
Ort,
zu
dem
du
zurückkehrst,
ist
hier.
すてきな場所
(Wow-wow-wow-wow)
Ein
wundervoller
Ort
(Wow-wow-wow-wow)
とおくへ
あこがれて
(JIMO-AI
Dash!)
Sich
nach
der
Ferne
sehnen
(JIMO-AI
Dash!)
とおくへ
旅しても
(JIMO-AI
Dash!)
Auch
wenn
du
in
die
Ferne
reist
(JIMO-AI
Dash!)
いつだって
待っててくれる
Er
wartet
immer
auf
mich.
My
love,
My
place!
ココだよキミと!!
Meine
Liebe,
mein
Ort!
Hier
bin
ich,
mit
dir!!
My
love!
(JIMO-AI
Dash!)
Meine
Liebe!
(JIMO-AI
Dash!)
(Wow)
My
love!
(JIMO-AI
Dash!)
(Wow)
Meine
Liebe!
(JIMO-AI
Dash!)
そう、愛が愛がいっぱいいっぱいあるからね!
Ja,
weil
Liebe,
weil
es
so
viel,
viel
Liebe
gibt!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aki Hata, Takashi Matsumura (pka Takarot), Keiichi Ogata (pka Carlos K.)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.