Paroles et traduction en allemand 黒澤ルビィ (CV.降幡 愛) - なんどだって約束! - 黒澤ルビィ Solo Ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
なんどだって約束! - 黒澤ルビィ Solo Ver.
Immer wieder versprochen! - Kurosawa Ruby Solo Ver.
いつか
それは今だった
Irgendwann,
das
war
jetzt
待ってた
この日を待ってたよ
Ich
habe
auf
diesen
Tag
gewartet,
ja,
ich
habe
gewartet
遠く離れてた時も
Auch
wenn
wir
weit
voneinander
entfernt
waren
ココロはずっと一緒だったと
In
unseren
Herzen
waren
wir
immer
zusammen
言わなくても
わかりあえる
Wir
verstehen
uns,
auch
ohne
Worte
でもコトバにしちゃいたいな
Aber
ich
möchte
es
doch
in
Worte
fassen
本当に
本当に
会いたかった
Ich
wollte
dich
wirklich,
wirklich
sehen
あふれる想いを
ぜんぶ届けよう
Ich
werde
all
meine
überfließenden
Gefühle
dir
übermitteln
約束をもっと
もっともっとしようよ
Lass
uns
mehr
und
mehr,
viel
mehr
Versprechen
machen
君とならがんばれる
Mit
dir
kann
ich
mein
Bestes
geben
ムリかな?
そんな願いも
Ist
es
unmöglich?
Solche
Wünsche
auch
いっぱい叶えちゃうよ
Ich
werde
sie
alle
erfüllen
ミライの約束をもっと
もっともっとしようよ
Lass
uns
mehr
und
mehr,
viel
mehr
Versprechen
für
die
Zukunft
machen
楽しさつかまえる毎日
終わらせないからね
Ich
werde
die
Tage,
an
denen
wir
das
Glück
ergreifen,
niemals
enden
lassen
さあ
元気に
明日へと
泳いで行くよ
Nun,
voller
Energie
schwimme
ich
in
Richtung
Morgen
タイヘンでも
なんとかなる
なんとかする
Auch
wenn
es
schwierig
ist,
wird
es
schon
irgendwie
gehen,
ich
werde
es
schaffen
迷ったら?
一回転?
新しい約束しよう!
Wenn
ich
mich
irre?
Eine
Drehung?
Lass
uns
ein
neues
Versprechen
machen!
なんどだって約束
約束しようよ
そしてまた会おうね
Immer
wieder
versprochen,
lass
uns
versprechen,
und
dann
sehen
wir
uns
wieder
なにかカタチなき情熱
Irgendeine
formlose
Leidenschaft
持ってた
だいじに持ってたよ
Ich
hatte
sie,
ich
habe
sie
gut
bewahrt
同じもどかしさ抱え
Ich
trug
die
gleiche
Ungeduld
in
mir
くやしい日々を重ねた
Und
häufte
frustrierende
Tage
an
負けたくない
いろんなことに
Ich
will
nicht
verlieren,
gegen
was
auch
immer
しかたないとあきらめない
Ich
gebe
nicht
einfach
auf
und
sage,
es
ist
unvermeidlich
本当に
本当に
会いたいから
Weil
ich
dich
wirklich,
wirklich
sehen
will
手探りで挑戦
失敗をバネにジャーンプ!
Ich
versuche
es
tastend,
und
mit
meinen
Fehlern
als
Sprungbrett,
springe
ich!
約束があって
あってあってよかった
Ich
bin
so
froh,
dass
es
ein
Versprechen
gab,
gab,
gab
会いたくてがんばれた
Ich
konnte
mein
Bestes
geben,
weil
ich
dich
sehen
wollte
ムリでも
ムリじゃないふり
Auch
wenn
es
unmöglich
ist,
tue
ich
so,
als
wäre
es
nicht
unmöglich
だって嬉しいんだよ
Weil
ich
mich
so
freue
あぁ
君と約束があって
あってあってよかった
Ach,
ich
bin
so
froh,
dass
es
ein
Versprechen
mit
dir
gab,
gab,
gab
楽しみはまだまだあるんだ
終わらせないからね
Es
gibt
noch
so
viel
mehr
Spaß,
ich
werde
es
nicht
enden
lassen
なんども
なんどでも
また会おうね
Immer
und
immer
wieder,
lass
uns
uns
wiedersehen
約束をもっと
もっともっとしようよ
Lass
uns
mehr
und
mehr,
viel
mehr
Versprechen
machen
君とならがんばれる
Mit
dir
kann
ich
mein
Bestes
geben
ムリかな?
そんな願いも
Ist
es
unmöglich?
Solche
Wünsche
auch
いっぱい叶えちゃうよ
Ich
werde
sie
alle
erfüllen
ミライの約束をもっと
もっともっとしようよ
Lass
uns
mehr
und
mehr,
viel
mehr
Versprechen
für
die
Zukunft
machen
楽しさつかまえる毎日
終わらせないからね
Ich
werde
die
Tage,
an
denen
wir
das
Glück
ergreifen,
niemals
enden
lassen
次もきっと
笑顔で
あいさつしよう
Auch
beim
nächsten
Mal,
lass
uns
mit
einem
Lächeln
begrüßen
いつ?
すぐ!
すぐだよ!
Wann?
Sofort!
Es
ist
sofort!
伝わってる
大丈夫
だから
みんなと一緒に約束しよう!
Es
kommt
an,
es
ist
in
Ordnung,
deshalb
lass
uns
alle
zusammen
versprechen!
なんどだって約束
約束しようよ
そしてまた会おうね
Immer
wieder
versprochen,
lass
uns
versprechen,
und
dann
sehen
wir
uns
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kanata Okajima, meg., takuya, 畑 亜貴
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.