Paroles et traduction 鼓童 - Irodori
柔らかな手のぬくもり
The
warmth
of
your
soft
hands,
いくつもの夢を包んで願いこめた
Wrapped
and
filled
with
many
dreams
and
hopes,
あの日見た暖かな景色を
The
warm
scenery
I
saw
that
day,
この先も2人で見つめていたい
I
want
to
keep
looking
at
it
with
you
from
now
on.
見えない不安
曇る心
Invisible
worries,
cloudy
heart,
さりげない優しさで
With
gentle
kindness,
背中押してくれた笑顔
A
smile
that
pushed
my
back.
今大きく輝く
It
shines
brightly
now,
あの光をつかみに行こう
Let's
go
grab
that
light,
たくさんの希望をのせて
Carrying
lots
of
hope,
繋がるこの手のひらから
From
the
palms
of
our
connected
hands,
広がってく
ありがとうの輪
A
growing
circle
of
thank
you,
走り出した小さな夢
A
small
dream
that
has
started
running,
見守っていてね
Watch
over
it,
please.
寄り道や回り道も
Detours
and
roundabouts,
新しい色の未来へ続いているんだ
They
all
lead
to
a
future
of
new
colors.
穏やかに寄り添う幸せは
The
gentle,寄り添う
happiness,
すぐ側にあるほど
気づけないの
Is
so
close
by
that
I
can't
notice
it.
「またあした」と
言えなくても
Even
if
I
can't
say
"See
you
tomorrow",
いつまでも
変わらずに
Forever,
without
changing,
ずっと結ばわている心
Our
hearts
are
always
tied
together.
何よりも大事な場所
The
most
important
place
of
all,
守り続けたい
I
want
to
keep
protecting
it.
くじけそうになる時も
Even
when
I
feel
discouraged,
きっと2人なら...
Surely
with
the
two
of
us...
ほらあの空めざして
Look,
towards
that
sky,
風にのって駆け抜けよう
Let's
run
through
the
wind.
加速する希望を胸に
With
accelerating
hope
in
our
hearts,
ひとつの
優しい言葉で
With
one
gentle
word,
染まっていく
ありがとうの輪
A
growing
circle
of
thank
you,
鳴り止まないこのときめき
This
endless
excitement,
見守っていてね
Watch
over
me,
please.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonard Eto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.