齊秦 - 不让我的眼泪陪我过夜KALA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 齊秦 - 不让我的眼泪陪我过夜KALA




不让我的眼泪陪我过夜KALA
Don't Let My Tears Accompany Me Through the Night KALA
你的柔情似水
Your tenderness is like water
幾度讓我愛得沉醉
How many times have I been intoxicated by your love
毫無保留 不知道後悔
Without reservation, I don't know how to regret
你能不能體會真情可貴
Can you understand the preciousness of true feelings?
沒有餘力傷悲
There is no strength for sorrow
愛情像難收的覆水
Love is like a flood that is hard to contain
長長來路 走的太憔悴
The long journey has made me too tired
你只留下我收拾這一切
You just left me to clean up this mess
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的吻留著餘味
Don't let your kiss leave an aftertaste
忘了曾經愛過誰
To forget who I once loved
慢慢習慣了寂寞相隨
Slowly getting used to the company of loneliness
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的臉夢裡相對
Don't let your face meet me in my dreams
愛的潮水已經退
The tide of love has receded
我的真情不再隨便給
I will no longer give my true feelings casually
沒有餘力傷悲
There is no strength for sorrow
愛情像難收的覆水
Love is like a flood that is hard to contain
長長來路 走的太憔悴
The long journey has made me too tired
你只留下我收拾這一切
You just left me to clean up this mess
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的吻留著餘味
Don't let your kiss leave an aftertaste
忘了曾經愛過誰
To forget who I once loved
慢慢習慣了寂寞相隨
Slowly getting used to the company of loneliness
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的臉夢裡相對
Don't let your face meet me in my dreams
愛的潮水已經退
The tide of love has receded
我的真情不再隨便給
I will no longer give my true feelings casually
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的吻留著餘味
Don't let your kiss leave an aftertaste
忘了曾經愛過誰
To forget who I once loved
慢慢習慣了寂寞相隨
Slowly getting used to the company of loneliness
不讓我的眼淚陪我過夜
Don't let my tears accompany me through the night
不讓你的臉夢裡相對
Don't let your face meet me in my dreams
愛的潮水已經退
The tide of love has receded
我的真情不再隨便給
I will no longer give my true feelings casually






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.