Paroles et traduction 齊秦 - 丝路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曲:
季忠平
词:
许常德
Музыка:
Цзи
Чжунпин
Слова:
Сюй
Чандэ
思念仿佛弥漫雾的丝路
Тоска,
словно
шелковый
путь,
окутанный
туманом,
月升时星星探出夜幕
Луна
восходит,
звезды
выглядывают
из-за
ночи,
人能仰望
就是幸福
Возможность
видеть
это
– уже
счастье.
谁懂得追寻的孤独
Кто
поймет
одиночество
поиска?
爱始终缥缈虚无
Любовь
всегда
призрачна
и
эфемерна.
我始终一步一步
忘了归途
Я
все
иду
и
иду,
забыв
дорогу
назад.
我不停不停付出
Я
без
конца
отдаю
себя,
我忘了忘了结束
Я
забыл,
забыл,
когда
нужно
остановиться.
你值得我苦
Ты
стоишь
моих
мук.
昨天太多深情刻骨
Вчерашний
день
полон
глубоких
чувств,
我爱你怎会是盲目
Разве
моя
любовь
к
тебе
слепа?
我不断不断陷入
Я
все
глубже
и
глубже
погружаюсь,
太过太过在乎
Слишком
сильно
переживаю,
想把你留住
Хочу
удержать
тебя.
看不到爱情的归宿
Не
вижу
конца
этой
любви,
心永远不会平静
不会满足
Мое
сердце
никогда
не
успокоится,
никогда
не
насытится.
思念仿佛弥漫雾的丝路
Тоска,
словно
шелковый
путь,
окутанный
туманом,
月升时星星探出夜幕
Луна
восходит,
звезды
выглядывают
из-за
ночи,
人能仰望
就是幸福
Возможность
видеть
это
– уже
счастье.
谁懂得追寻的孤独
Кто
поймет
одиночество
поиска?
爱始终缥缈虚无
Любовь
всегда
призрачна
и
эфемерна.
我始终一步一步
忘了归途
Я
все
иду
и
иду,
забыв
дорогу
назад.
我不停不停付出
Я
без
конца
отдаю
себя,
我忘了忘了结束
Я
забыл,
забыл,
когда
нужно
остановиться.
你值得我苦
Ты
стоишь
моих
мук.
昨天太多深情刻骨
Вчерашний
день
полон
глубоких
чувств,
我爱你怎会是盲目
Разве
моя
любовь
к
тебе
слепа?
我不断不断陷入
Я
все
глубже
и
глубже
погружаюсь,
太过太过在乎
Слишком
сильно
переживаю,
想把你留住
Хочу
удержать
тебя.
看不到爱情的归宿
Не
вижу
конца
этой
любви,
心永远不会平静
不会满足
Мое
сердце
никогда
не
успокоится,
никогда
не
насытится.
我不停不停付出
Я
без
конца
отдаю
себя,
我忘了忘了结束
Я
забыл,
забыл,
когда
нужно
остановиться.
你值得我苦
Ты
стоишь
моих
мук.
昨天太多深情刻骨
Вчерашний
день
полон
глубоких
чувств,
我爱你怎会是盲目
Разве
моя
любовь
к
тебе
слепа?
我不断不断陷入
Я
все
глубже
и
глубже
погружаюсь,
太过太过在乎
Слишком
сильно
переживаю,
想把你留住
Хочу
удержать
тебя.
看不到爱情的归宿
Не
вижу
конца
этой
любви,
心永远不会平静
不会满足
Мое
сердце
никогда
не
успокоится,
никогда
не
насытится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Zhong Ping Ji
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.