Paroles et traduction 齊秦 - 夜夜夜夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想問天你在那裡
I
want
to
ask
the
Heavens
where
you
are
我想問問我自己
I
want
to
ask
myself
一開始我聰明
結束我聰明
Initially,
I
was
smart.
In
the
end,
I
was
smart
聰明的幾乎的毀掉了我自己
Smart
enough
that
I
nearly
ruined
myself
想問天問大地
I
want
to
ask
the
Heavens
and
the
Earth
或著是迷信問問宿命
Or,
perhaps,
ask
Fate
through
superstition
放棄所有
拋下所有
Give
up
everything,
let
go
of
everything
讓我飄流在安靜的夜夜空裡
Let
me
drift
in
the
tranquil
night
sky
你也不必牽強再說愛我
You
don't
have
to
force
yourself
to
say
that
you
love
me
anymore
反正我的靈魂已片片凋落
In
any
case,
my
soul
has
already
fallen
apart
慢慢的拼湊
慢慢的拼湊
Slowly
piecing
together,
slowly
piecing
together
拼湊成一個完全不屬於真正的我
Piecing
together
into
something
that
doesn't
belong
to
the
real
me
你也不必牽強再說愛我
You
don't
have
to
force
yourself
to
say
that
you
love
me
anymore
反正我的靈魂已片片凋落
In
any
case,
my
soul
has
already
fallen
apart
慢慢的拼湊
慢慢的拼湊
Slowly
piecing
together,
slowly
piecing
together
拼湊成一個完全不屬於真正的我
Piecing
together
into
something
that
doesn't
belong
to
the
real
me
想問天問大地
I
want
to
ask
the
Heavens
and
the
Earth
或著是迷信問問宿命
Or,
perhaps,
ask
Fate
through
superstition
放棄所有
拋下所有
Give
up
everything,
let
go
of
everything
讓我飄流在安靜的夜夜空裡
Let
me
drift
in
the
tranquil
night
sky
你也不必牽強再說愛我
You
don't
have
to
force
yourself
to
say
that
you
love
me
anymore
反正我的靈魂已片片凋落
In
any
case,
my
soul
has
already
fallen
apart
慢慢的拼湊
慢慢的拼湊
Slowly
piecing
together,
slowly
piecing
together
拼湊成一個完全不屬於真正的我
Piecing
together
into
something
that
doesn't
belong
to
the
real
me
你也不必牽強再說愛我
You
don't
have
to
force
yourself
to
say
that
you
love
me
anymore
反正我的靈魂已片片凋落
In
any
case,
my
soul
has
already
fallen
apart
慢慢的拼湊
慢慢的拼湊
Slowly
piecing
together,
slowly
piecing
together
拼湊成一個完全不屬於真正的我
Piecing
together
into
something
that
doesn't
belong
to
the
real
me
你也不必牽強再說愛我
You
don't
have
to
force
yourself
to
say
that
you
love
me
anymore
反正我的靈魂已片片凋落
In
any
case,
my
soul
has
already
fallen
apart
慢慢的拼湊
慢慢的拼湊
Slowly
piecing
together,
slowly
piecing
together
拼湊成一個完全不屬於真正的我
Piecing
together
into
something
that
doesn't
belong
to
the
real
me
我不願再放縱
I
don't
want
to
indulge
anymore
我不願每天每夜每秒飄流
I
don't
want
to
drift
every
day,
every
night,
every
second
也不願再多問再多說再多求我的夢
I
don't
want
to
ask,
to
say,
to
beg
for
my
dream
anymore
我不願再放縱
I
don't
want
to
indulge
anymore
我不願每天每夜每秒飄流
I
don't
want
to
drift
every
day,
every
night,
every
second
也不願
再多問再多說再多求
I
don't
want
to
ask,
to
say,
to
beg
for
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.