齊秦 - 大乘天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊秦 - 大乘天




大乘天
Великие небеса
《玄奘大师》主题曲
Главная тема к «Мастер Сюаньцзан»
《大乘天》歌词:
Текст песни «Великие небеса»:
心无念 上九天
Безмятежное сердце воспаряет к небесам,
摩诃耶那提婆
Махаянадева,
火之焰 化红莲
Пламя огня превращается в красный лотос.
红尘一双眼
В мирской суете лишь пара глаз,
拂尘缘 涤悲欢
Смахнуть мирскую пыль, очистить печали и радости.
菩提心是缘
Сердце Бодхи это судьба,
心海无边
Сердце океан без границ.
回头是彼岸
Оглянись вот он, другой берег.
摩诃耶那提婆
Махаянадева,
极乐在心田
Блаженство в сердце моем.
路漫漫 其修远
Долог путь, и далек он,
回首望当年
Оглядываясь назад, вспоминаю те годы.
天地间 取一念
Меж небом и землей храню одну лишь мысль,
大爱在人间
Великая любовь в этом мире.
注:摩诃耶那提婆(Mahāyānadeva) 是玄奘法师的梵文尊称,意为"大乘天"。
Примечание: Махаянадева (Mahāyānadeva) санскритский почетный титул мастера Сюаньцзана, означающий «Великие небеса».





Writer(s): Cheng Chi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.