Paroles et traduction 齊秦 - 往事隨風
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
往事隨風
Let bygones be bygones
詞/許常德
曲/塗惠元
Lyrics/Xu
Changde
Composition/Tu
Huiyuan
你的影子無所不在
Your
shadow
is
everywhere
人的心事像一顆塵埃
A
human's
thoughts
are
like
a
speck
of
dust
落在過去
飄向未來
Falling
into
the
past
and
drifting
into
the
future
掉進眼裡就流出淚來
Falling
into
my
eyes
and
I
shed
tears
曾經滄海無限感慨
Once
upon
a
time,
I
felt
boundless
emotion
有時孤獨比擁抱實在
Sometimes
loneliness
is
more
real
than
an
embrace
讓心春去
讓夢秋來
Let
my
heart
turn
to
spring,
let
my
dreams
turn
to
autumn
捨不得忘
I
can't
bear
to
forget
一切都是為愛
Everything
is
for
love
沒有遺憾
還有我
No
regrets,
I'm
still
here
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你動
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
moves
with
you.
昨天花謝花開
不是夢
不是夢
不是夢
Yesterday,
flowers
bloomed
and
fell.
It
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你痛
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
aches
with
you.
明天潮起潮落
都是我
都是我
都是我
Tomorrow,
the
tide
will
ebb
and
flow.
It's
all
me,
it's
all
me,
it's
all
me.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你動
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
moves
with
you.
昨天花謝花開
不是夢
不是夢
不是夢
Yesterday,
flowers
bloomed
and
fell.
It
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你痛
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
aches
with
you.
明天潮起潮落
都是我
都是我
都是我
Tomorrow,
the
tide
will
ebb
and
flow.
It's
all
me,
it's
all
me,
it's
all
me.
你的影子無所不在
Your
shadow
is
everywhere
人的心事像一顆塵埃
A
human's
thoughts
are
like
a
speck
of
dust
落在過去
飄向未來
Falling
into
the
past
and
drifting
into
the
future
掉進眼裡就流出淚來
Falling
into
my
eyes
and
I
shed
tears
曾經滄海無限感慨
Once
upon
a
time,
I
felt
boundless
emotion
有時孤獨比擁抱實在
Sometimes
loneliness
is
more
real
than
an
embrace
讓心春去
讓夢秋來
Let
my
heart
turn
to
spring,
let
my
dreams
turn
to
autumn
捨不得忘
I
can't
bear
to
forget
一切都是為愛
Everything
is
for
love
沒有遺憾
還有我
No
regrets,
I'm
still
here
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你動
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
moves
with
you.
昨天花謝花開
不是夢
不是夢
不是夢
Yesterday,
flowers
bloomed
and
fell.
It
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你痛
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
aches
with
you.
明天潮起潮落
都是我
都是我
都是我
Tomorrow,
the
tide
will
ebb
and
flow.
It's
all
me,
it's
all
me,
it's
all
me.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你動
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
moves
with
you.
昨天花謝花開
不是夢
不是夢
不是夢
Yesterday,
flowers
bloomed
and
fell.
It
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream,
it
wasn't
a
dream.
就讓往事隨風
都隨風
都隨風
心隨你痛
Let
the
past
go
with
the
wind.
Let
it
go,
let
it
go.
My
heart
aches
with
you.
明天潮起潮落
都是我
都是我
都是我
Tomorrow,
the
tide
will
ebb
and
flow.
It's
all
me,
it's
all
me,
it's
all
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Hui Yuan Tu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.