Paroles et traduction 齊秦 - 情网
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
请你再为我点上一盏烛光,
Прошу,
зажги
для
меня
еще
одну
свечу,
因为我早已迷失了方向,
Ведь
я
уже
давно
сбился
с
пути,
我掩饰不住的慌张,
Я
не
могу
скрыть
своей
тревоги,
在迫不急待地张望,
В
нетерпении
всматриваюсь
вдаль,
生怕这一路是好梦一场。
Боясь,
что
весь
этот
путь
— всего
лишь
сладкий
сон.
而你是一张无边无际的网,
А
ты
— сеть
бескрайняя,
轻易就把我困在网中央,
Легко
поймавшая
меня
в
свои
сети,
我越陷越深越迷惘,
Чем
глубже
я
увязаю,
тем
сильнее
смятение,
路越走越远越漫长,
Чем
дальше
я
иду,
тем
путь
дольше,
如何我才能锁住你眼光。
Как
же
мне
удержать
твой
взгляд?
情愿就这样守在你身旁,
Готов
я
вечно
быть
рядом
с
тобой,
情愿就这样一辈子不忘,
Готов
всю
жизнь
тебя
не
забывать,
我打开爱情这扇窗,
Я
открыл
окно
любви,
却看见长夜日凄凉,
Но
увидел
лишь
мрак
и
холод
ночи,
问你是否会舍得我心伤。
Скажи,
ты
сможешь
уберечь
меня
от
боли?
而你是一张无边无际的网,
А
ты
— сеть
бескрайняя,
轻易就把我困在网中央,
Легко
поймавшая
меня
в
свои
сети,
我越陷越深越迷惘,
Чем
глубже
я
увязаю,
тем
сильнее
смятение,
路越走越远越漫长,
Чем
дальше
я
иду,
тем
путь
дольше,
如何我才能锁住你眼光。
Как
же
мне
удержать
твой
взгляд?
情愿就这样守在你身旁,
Готов
я
вечно
быть
рядом
с
тобой,
情愿就这样一辈子不忘,
Готов
всю
жизнь
тебя
не
забывать,
我打开爱情这扇窗,
Я
открыл
окно
любви,
却看见长夜日凄凉,
Но
увидел
лишь
мрак
и
холод
ночи,
问你是否会舍得我心伤。
Скажи,
ты
сможешь
уберечь
меня
от
боли?
今夜就这样守在你身旁,
Этой
ночью
я
останусь
рядом,
今夜就这样一辈子不忘,
Этой
ночью,
и
всю
оставшуюся
жизнь
не
забуду,
我打开爱情这扇窗,
Я
распахнул
окно
любви,
却看见长夜的凄凉,
Но
увидел
лишь
холод
и
мрак
ночи,
问你是否会舍得我心伤。
Скажи,
неужели
ты
дашь
мне
уйти
с
разбитым
сердцем?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍思凱, 劉虞瑞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.