齊秦 - 愛的箴言 - traduction des paroles en allemand

愛的箴言 - 齊秦traduction en allemand




愛的箴言
Worte der Liebe
我将真心付给了你
Ich gab dir mein aufrichtiges Herz
将悲伤留给我自己
Die Trauer ließ ich für mich selbst
我将青春付给了你
Ich gab dir meine Jugend
将岁月留给我自己
Die Jahre ließ ich für mich selbst
我将生命付给了你
Ich gab dir mein Leben
将孤独留给我自己
Die Einsamkeit ließ ich für mich selbst
我将春天付给了你
Ich gab dir den Frühling
将冬天留给我自己
Den Winter ließ ich für mich selbst
爱是没有人能了解的东西
Liebe ist etwas, das niemand verstehen kann
爱是永恒的旋律
Liebe ist eine ewige Melodie
爱是欢笑泪珠飘落的过程
Liebe ist der Lauf von Lachen und fallenden Tränen
爱曾经是我也是你
Liebe war einst ich und auch du
我将春天付给了你
Ich gab dir den Frühling
将冬天留给我自己
Den Winter ließ ich für mich selbst
我将你的背影留给我自己
Deinen Rücken ließ ich für mich selbst zurück
却将自己给了你
Doch gab ich mich selbst dir
爱是没有人能了解的东西
Liebe ist etwas, das niemand verstehen kann
爱是永恒的旋律
Liebe ist eine ewige Melodie
爱是欢笑泪珠飘落的过程
Liebe ist der Lauf von Lachen und fallenden Tränen
爱曾经是我也是你
Liebe war einst ich und auch du
我将春天付给了你
Ich gab dir den Frühling
将冬天留给我自己
Den Winter ließ ich für mich selbst
我将你的背影留给我自己
Deinen Rücken ließ ich für mich selbst zurück
却将自己给了你
Doch gab ich mich selbst dir






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.