齊秦 - 懸崖 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 齊秦 - 懸崖




懸崖
The Cliff
再一步 愛就會粉身碎骨
One more step and our love will be shattered
墜入 無盡的孤獨
Falling into an endless loneliness
世界太冷酷 夢太投入
The world is too cold, the dream too immersive
早習慣不能回頭的付出
I've long been used to the sacrifices with no return
風在哭 當我走到懸崖 停駐
The wind cries as I reach the cliff's edge and pause
發覺 淚也有溫度
Discovering that tears, too, have a warmth
生命太短促 痛太清楚
Life is too short, the pain too vivid
才讓你 讓我 愛到無退路
Only you can make me love you with no way out
我不管愛落向何處
I don't care where our love may fall
我只求今生今世共度
I only ask that we spend this life together
天已慌 海已枯
The heavens have crumbled, the seas run dry
心留一片土
Yet my heart holds on to a patch of soil
連淚水都能灌溉這幸福
Even tears can water this happiness
我不管愛葬身何處
I don't care where our love may end
我只求陪你直到末路
I only ask to be with you until the very end
月已殘 燈已盡
The moon wanes, the lamplight fades
夜黑人模糊
The night is dark, the figures blurred
這一生因為愛你才清楚
This life is clear only because of my love for you
風在哭 當我走到懸崖 停駐
The wind cries as I reach the cliff's edge and pause
發覺 淚也有溫度
Discovering that tears, too, have a warmth
生命太短促 痛太清楚
Life is too short, the pain too vivid
才讓你 讓我 愛到無退路
Only you can make me love you with no way out
我不管愛落向何處
I don't care where our love may fall
我只求今生今世共度
I only ask that we spend this life together
天已荒 海已枯
The heavens have crumbled, the seas run dry
心留一片土
Yet my heart holds on to a patch of soil
連淚水都能灌溉這幸福
Even tears can water this happiness
我不管愛葬身何處
I don't care where our love may end
我只求陪你直到末路
I only ask to be with you until the very end
月已殘 燈已盡
The moon wanes, the lamplight fades
夜黑人模糊
The night is dark, the figures blurred
這一生因為愛你才清楚
This life is clear only because of my love for you
我只求jin sheng jin ws
I only ask for this lifetime with you





Writer(s): Chang De Xu, Zhong Ping Ji


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.