齊秦 - 狂流 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 齊秦 - 狂流




狂流
Raging Torrent
北风在吹着清冷的街道,
The north wind blows down the deserted streets,
街灯在拉开长长的影子,
The street lamps cast long, dark shadows,
走过的路, 想过的事,
The paths we've tread, the thoughts we've had,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem to grow more distant, ever more vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More and more numerous, harder and harder to let go,
多少平淡日子以来的夜晚,
So many uneventful nights through the years,
你曾是我渴望拥有的企盼,
You were once the hope I yearned to hold,
太多分手的记忆,
So many memories of our parting,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem to grow more distant, ever more vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More and more numerous, harder and harder to let go,
没有人能挽回时间的狂流,
No one can hold back the raging torrent of time,
没有人能誓言相许永不分离,
No one can swear to stay together forever,
是我的错,
It's my fault,
是你错过, 喔...
It's your loss, oh...
没有人能挽回时间的狂流,
No one can hold back the raging torrent of time,
没有人能了解聚散之间的定义,
No one can comprehend the meaning of parting,
太多遗憾, 太多伤感,
So much regret, so much sorrow,
留在心中, 像一道狂流.
Raging in my heart like a torrent.
没有人能挽回时间的狂流,
No one can hold back the raging torrent of time,
没有人能誓言相许永不分离,
No one can swear to stay together forever,
是我的错,
It's my fault,
是你错过, 喔...
It's your loss, oh...
没有人能挽回时间的狂流,
No one can hold back the raging torrent of time,
没有人能了解聚散之间的定义,
No one can comprehend the meaning of parting,
太多遗憾, 太多伤感,
So much regret, so much sorrow,
留在心中, 像一道狂流.
Raging in my heart like a torrent.
多少平淡日子以来的夜晚,
So many uneventful nights through the years,
你曾是我渴望拥有的企盼,
You were once the hope I yearned to hold,
太多分手的记忆,
So many memories of our parting,
仿佛愈来愈远愈来愈长
Seem to grow more distant, ever more vast,
愈来愈多愈难以抛开,
More and more numerous, harder and harder to let go,
没有人
No one
没有人
No one
没有人了解
No one comprehends
没有人了解
No one comprehends
没有人
No one





Writer(s): Qi Qin, Xiao Lian Qi, Da Jun Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.