齊秦 - 狼 ('97年新版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊秦 - 狼 ('97年新版)




狼 ('97年新版)
Волк ('97 новая версия)
我是一匹来自北方的狼
Я волк, пришедший с севера,
走在无垠的旷野中
Иду по бескрайним просторам.
凄厉的北风吹过
Пронизывающий северный ветер,
漫漫的黄沙掠过
Мелькает желтый песок.
我是一匹来自北方的狼
Я волк, пришедший с севера,
走在无垠的旷野中
Иду по бескрайним просторам.
凄厉的北风吹过
Пронизывающий северный ветер,
漫漫的黄沙掠过
Мелькает желтый песок.
我只有咬着冷冷的牙
Могу лишь стиснуть зубы от холода
报以两声长啸
И ответить двумя вздохами.
不为别的
Не ради чего-то ещё,
只为那传说中美丽的草原
Лишь ради той, что в легендах, прекрасной степи.
我是一匹来自北方的狼
Я волк, пришедший с севера,
走在无垠的旷野中
Иду по бескрайним просторам.
凄厉的北风吹过
Пронизывающий северный ветер,
漫漫的黄沙掠过
Мелькает желтый песок.
我是一匹来自北方的狼
Я волк, пришедший с севера,
走在无垠的旷野中
Иду по бескрайним просторам.
凄厉的北风吹过
Пронизывающий северный ветер,
漫漫的黄沙掠过
Мелькает желтый песок.
我只有咬着冷冷的牙
Могу лишь стиснуть зубы от холода
报以两声长啸
И ответить двумя вздохами.
不为别的
Не ради чего-то ещё,
只为那传说中美丽的草原
Лишь ради той, что в легендах, прекрасной степи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.