齊秦 - 獨行 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊秦 - 獨行




深夜里
Посреди ночи
有种凄凉的声音
Раздается безутешный голос
是我在旷野里呼唤着大地
Я зову землю в пустыне
山谷里
В долине
有种不平的回响
Раздается неровное эхо
是我在内心无知的觉醒
Это мое пробуждение невежества в моем сердце
我在风里踽踽独行
Я иду один на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
我在夜里独自哭泣
Я плачу в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
别让我
Не позволяй мне
在这寒冷的星空
В этом холодном звездном небе
独自的走在这生命的荒原里
Гуляя в одиночестве по этой пустоши жизни
别让我
Не позволяй мне
带着凄凉的背影
С опустошенной спиной
独自的走在这无尽的期待里
Иду один в этом бесконечном ожидании
我在风里踽踽独行
Я иду один на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
我在夜里独自哭泣
Я плачу в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
深夜里
Посреди ночи
有种凄凉的声音
Раздается безутешный голос
是我在旷野里呼唤着大地
Я зову землю в пустыне
山谷里
В долине
有种不平的回响
Раздается неровное эхо
是我在内心无知的觉醒
Это мое пробуждение невежества в моем сердце
我在风里踽踽独行
Я иду один на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
我在夜里独自哭泣
Я плачу в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
别让我
Не позволяй мне
在这寒冷的星空
В этом холодном звездном небе
独自的走在这生命的荒原里
Гуляя в одиночестве по этой пустоши жизни
别让我
Не позволяй мне
带着凄凉的背影
С опустошенной спиной
独自的走在这无尽的期待里
Иду один в этом бесконечном ожидании
我在风里踽踽独行
Я иду один на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
我在夜里独自哭泣
Я плачу в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
我在风里踽踽独行
Я иду один на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
让我在风里踽踽独行
Позволь мне идти одному на ветру.
我在夜里独自哭泣
Я плачу в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам
让我在夜里独自哭泣
Позволь мне плакать в одиночестве по ночам





Writer(s): Qi Qin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.