齊秦 - 願 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 齊秦 - 願




Wish
未修饰的念头
Unvarnished thoughts
被占据的胸口
Occupy your chest
不停不看不闻不放手
Unceasingly seeing, hearing, and holding on
谜一般的执著
Enigmatic persistence
著了魔的枷锁
Bewitching shackles
蹒跚地背负著不想解脱
Totteringly carrying without wanting release
像命运给予的承诺
Like a promise given by fate
让灵魂悸动的蛊咒
A haunting curse that stirs the soul
思绪纠结 日夜折磨
Tangled thoughts, tormenting day and night
为了实现最初始的梦
To fulfill the most nascent dream
人世间奔走
Wandering in the world
人世间奔走
Wandering in the world
闪电划过苍穹
Lightning bolts across the sky
光影烙在眼中
Light and shadow are branded in your eyes
心愿从此停留脑海不走
From then on, wishes linger in your mind
忘不去的朦胧
Unforgettable haze
瞒不住的冲动
Unconcealable impulse
心愿不愿妥协也不愿罢休
Wishes refuse to compromise or cease
像命运给予的承诺
Like a promise given by fate
让灵魂悸动的蛊咒
A haunting curse that stirs the soul
思绪纠结 日夜折磨
Tangled thoughts, tormenting day and night
为了实现最初始的梦
To fulfill the most nascent dream
最初浮现脑海的幻梦
The illusion that first appeared in your mind
人世间奔走
Wandering in the world
人世间奔走
Wandering in the world
来不及考虑有没有资格拥有
No time to consider if you're worthy
想拥有的欲望就已浮现心中
The desire to possess has already emerged
心愿一旦凭空出现无中生有
Once a wish appears out of thin air
一日未了一日不能如梦
It will haunt you until it's fulfilled
人世间奔走
Wandering in the world
人世间奔走
Wandering in the world





Writer(s): Bai Se Shen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.