齊秦 - 願 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊秦 - 願




Желание
未修饰的念头
Неприкрашенные мысли
被占据的胸口
Переполняют мою грудь,
不停不看不闻不放手
Не могу ни видеть, ни слышать, ни отпустить тебя.
谜一般的执著
Загадочная одержимость,
著了魔的枷锁
Оковы, словно я одержим,
蹒跚地背负著不想解脱
Спотыкаясь, несу их, не желая освободиться.
像命运给予的承诺
Как обещание, данное судьбой,
让灵魂悸动的蛊咒
Как заклинание, заставляющее душу трепетать,
思绪纠结 日夜折磨
Мысли спутались, мучают день и ночь,
为了实现最初始的梦
Чтобы осуществить мою изначальную мечту.
人世间奔走
Блуждаю по миру,
人世间奔走
Блуждаю по миру.
闪电划过苍穹
Молния пронзает небосвод,
光影烙在眼中
Отблеск запечатлелся в моих глазах,
心愿从此停留脑海不走
И это желание теперь не покидает моих мыслей.
忘不去的朦胧
Не могу забыть эту дымку,
瞒不住的冲动
Не могу скрыть этот порыв,
心愿不愿妥协也不愿罢休
Мое желание не хочет идти на компромисс и не хочет сдаваться.
像命运给予的承诺
Как обещание, данное судьбой,
让灵魂悸动的蛊咒
Как заклинание, заставляющее душу трепетать,
思绪纠结 日夜折磨
Мысли спутались, мучают день и ночь,
为了实现最初始的梦
Чтобы осуществить мою изначальную мечту,
最初浮现脑海的幻梦
Ту самую, что первой возникла в моих мыслях.
人世间奔走
Блуждаю по миру,
人世间奔走
Блуждаю по миру.
来不及考虑有没有资格拥有
Некогда думать, достоин ли я обладать тобой,
想拥有的欲望就已浮现心中
Желание обладать тобой уже возникло в моем сердце.
心愿一旦凭空出现无中生有
Это желание появилось из ниоткуда,
一日未了一日不能如梦
И пока оно не исполнится, я не смогу спать спокойно.
人世间奔走
Блуждаю по миру,
人世间奔走
Блуждаю по миру.





Writer(s): Bai Se Shen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.