齊豫 - Stories - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊豫 - Stories




Stories
Истории
(独白)
(Монолог)
I remember quite clearly now when this story happened
Я очень хорошо помню, когда случилась эта история.
The autumn leaves were floating and measured down to the ground
Осенние листья кружились и мерно ложились на землю,
Recovering the lake where we used to swim like children
укрывая озеро, где мы когда-то купались детьми,
On the sun would dare to shine
когда солнце осмеливалось светить.
That time, we used to be happy
Тогда мы были счастливы.
Well, I thought we were
Ну, я так думала.
Not daring to tell me
Не смея сказать мне это прямо,
On that precious night watching the lake vaguely conscious
в ту памятную ночь, глядя на озеро, ты смущенно
You said: our story was ending
сказал: нашей истории пришел конец.
Now I'm standing here
Теперь я стою здесь,
No one to wipe away my tears
и некому вытереть мои слезы,
No one to keep me warm
некому согреть меня,
And no one to walk along with
и не с кем идти рядом,
No one to make me feel
некому заставить меня что-то чувствовать,
No one to make me whole
некому сделать меня целостной.
Oh! What am I to do?
О, что же мне делать?
I'm standing here alone
Я стою здесь одна,
It doesn't seem so clear to me
и мне не ясно,
What am I supposed to do about this burningheart of mine
что мне делать с этим пылающим сердцем?
Oh! What am I to do?
О, что же мне делать?
Or how should I react?
Как мне реагировать?
Oh! tell me please!
О, скажи мне, пожалуйста!
(独白)
(Монолог)
The rain was killing the last days of summer
Дождь убивал последние дни лета,
You had been killing my last breath of love
ты убивал мое последнее дыхание любви
Since a long time ago ...
уже очень давно…
I still don't think I'm gonna male it through another love story
Я до сих пор не думаю, что переживу еще одну историю любви.
You took it all away from me
Ты отнял у меня всё,
And there I stand, I knew I was gonna be the ...
и я стою здесь, я знала, что буду…
The one left behind
той, кого оставили.
But still I'm watching the lake vaguely conscious
Но я все еще смотрю на озеро, как тогда, смущенная.
My life is ending
Моя жизнь заканчивается.
Now I'm standing here
Теперь я стою здесь,
No one to wipe away my tears
и некому вытереть мои слезы,
No one to keep me warm
некому согреть меня,
And no one to walk along with
и не с кем идти рядом,
No one to make me feel
некому заставить меня что-то чувствовать,
No one to make me whole
некому сделать меня целостной.
Oh! What am I to do?
О, что же мне делать?
I'm standing here alone
Я стою здесь одна,
It doesn't seem so clear to me
и мне не ясно,
What am I supposed to do about this burningheart of mine
что мне делать с этим пылающим сердцем.
Oh! What am I to do?
О, что же мне делать?
Or how should I react?
Как мне реагировать?
Oh! tell me please!
О, скажи мне, пожалуйста!





Writer(s): John E Forte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.