齊豫 - 奇異恩寵 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊豫 - 奇異恩寵




奇異恩寵
Изумительная благодать
Amazing Grace, how sweet the sound,
Изумительная благодать, как сладок звук,
That saved a wretch like me.
Что спас меня, как ты, грешник.
I once was lost but now I'm found,
Я был когда-то потерян, но обрел себя,
Was blind, but now I see.
Был слеп, но теперь вижу.
T'was Grace that taught my heart to fear.
Благодать научила сердце мое страху,
And Grace, my fears relieved.
И благодать мои страхи уняла.
How precious did that Grace appear
Как драгоценной благодать мне показалась,
The hour I first believed.
В тот час, как я уверовала.
Through many dangers, toils and snares
Сквозь множество опасностей, трудов и сетей
We have already come;
Мы с тобой уже прошли;
'Tis Grace that brought me safe thus far
Лишь благодать нас до сих пор хранила,
And Grace will lead us home.
И благодать нас домой приведет.
When we've been there ten thousand years,
Когда же будем там мы десять тысяч лет,
Bright shining as the sun,
Сияя ярко, как лучи,
We've no less days to sing God's praise
Не меньше дней воспоем мы хвалу,
Than when we first begun.
Чем в первый день, мой друг, твои.
Amazing Grace, how sweet the sound,
Изумительная благодать, как сладок звук,
That saved a wretch like me.
Что спас меня, как ты, грешник.
I once was lost but now I'm found,
Я был когда-то потерян, но обрел себя,
Was blind, but now I see.
Был слеп, но теперь вижу.





Writer(s): Public Domain, Bert Breda Van, Ed Starink


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.