Paroles et traduction 齊豫 - 女人與小孩 I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
wish
upon
a
star
When
I
wish
upon
a
star
我不知道这个小孩怎样凭空而来
I
don't
know
how
this
child
came
from
nowhere
他可能让我告别长久以来的摇摆
He
might
let
me
say
goodbye
to
my
long-standing
swing
带他回来给他一个温暖的家
Bring
him
back
to
give
him
a
warm
home
每天晚上散一个小小的步
Every
night,
take
a
little
walk
慢慢有人说那个小孩长得象我
Slowly,
someone
says
that
the
child
looks
like
me
跟我一样需要爱
一样的脆弱
Needs
love
like
me,
equally
fragile
跟我一样害怕孤独
Afraid
of
loneliness
like
me
象我这样的一个女人
A
woman
like
me
以及这样的一个小孩
And
such
a
child
活在世界上
Living
in
the
world
小小一个角落
A
small,
little
corner
彼此愈来愈相象
Becoming
increasingly
alike
愈来愈不能割舍
Increasingly
inseparable
我不知道这个小孩是不是一个礼物
I
don't
know
if
this
child
is
a
gift
但我知道我的生活不再原地踏步
But
I
know
my
life
is
no
longer
marking
time
陪他长大给他很多很多的爱
Accompany
him
growing
up
and
give
him
lots
and
lots
of
love
让他拥有自己的灵魂和梦
Let
him
have
his
own
soul
and
dream
因为一个小孩是一个神秘的存在
Because
a
child
is
a
mysterious
existence
跟星星一样奇异
一样发着光
As
magical
as
a
star,
equally
radiant
跟水果一样新鲜
As
fresh
as
a
fruit
花儿一样芳香
As
fragrant
as
a
flower
象我这样的一个女人
A
woman
like
me
以及这样的一个小孩
And
such
a
child
活在世界上小小一个角落
Living
in
the
world,
a
small,
little
corner
彼此愈来愈相爱
Increasingly
loving
each
other
愈来愈互相依赖
Increasingly
reliant
on
each
other
啦
象我这样的一个女人
Oh
a
woman
like
me
以及这样的一个小孩
And
such
a
child
活在世界上小小一个角落
Living
in
the
world,
a
small,
little
corner
彼此愈来愈相爱
Increasingly
loving
each
other
愈来愈相信安排
Increasingly
trusting
in
the
arrangement
唔
凭空而来
Oh,
coming
from
nowhere
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
駱駝‧飛鳥‧魚
date de sortie
09-12-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.