齊豫 - 女人與小孩 I - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 齊豫 - 女人與小孩 I




女人與小孩 I
Женщина и ребенок I
When I wish upon a star
When I wish upon a star
我的星星
Мм, моя звездочка
我不知道这个小孩怎样凭空而来
Я не знаю, как этот ребенок появился из ниоткуда
他可能让我告别长久以来的摇摆
Возможно, он позволил мне попрощаться с моими долгими колебаниями
带他回来给他一个温暖的家
Привести его домой, дать ему теплый дом
每天晚上散一个小小的步
Каждый вечер совершать небольшую прогулку
慢慢有人说那个小孩长得象我
Постепенно люди стали говорить, что ребенок похож на меня
跟我一样需要爱 一样的脆弱
Как и я, он нуждается в любви, такой же хрупкий
跟我一样害怕孤独
Как и я, он боится одиночества
和寂寞
И тоски
象我这样的一个女人
Такая женщина, как я
以及这样的一个小孩
И такой ребенок
活在世界上
Живем в этом мире
小小一个角落
В своем маленьком уголке
彼此愈来愈相象
Мы становимся все более похожими
愈来愈不能割舍
Все более неразлучными
我不知道这个小孩是不是一个礼物
Я не знаю, дар ли этот ребенок
但我知道我的生活不再原地踏步
Но я знаю, что моя жизнь больше не стоит на месте
陪他长大给他很多很多的爱
Быть рядом с ним, пока он растет, дарить ему много-много любви
让他拥有自己的灵魂和梦
Позволить ему обрести собственную душу и мечты
因为一个小孩是一个神秘的存在
Потому что ребенок это таинственное существо
跟星星一样奇异 一样发着光
Такой же удивительный, как звезда, так же сияющий
跟水果一样新鲜
Такой же свежий, как фрукт
花儿一样芳香
Такой же ароматный, как цветок
象我这样的一个女人
Такая женщина, как я
以及这样的一个小孩
И такой ребенок
活在世界上小小一个角落
Живем в этом мире в своем маленьком уголке
彼此愈来愈相爱
Мы все больше любим друг друга
愈来愈互相依赖
Все больше полагаемся друг на друга
象我这样的一个女人
Ла, такая женщина, как я
以及这样的一个小孩
И такой ребенок
活在世界上小小一个角落
Живем в этом мире в своем маленьком уголке
彼此愈来愈相爱
Мы все больше любим друг друга
愈来愈相信安排
Все больше верим в предопределенность
凭空而来
Мм, появившийся из ниоткуда
一个温暖的家
Теплый дом
一个礼物
Дар
我的星星
Моя звездочка
星星
Звездочка
星星
Звездочка






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.