齊豫 - 沙漠 - traduction des paroles en russe

沙漠 - 齊豫traduction en russe




沙漠
Пустыня
三毛口白: 后来...
Сан Мао говорит: Потом...
我有一度变成了一个不相信爱情的女人
Я на какое-то время стала женщиной, которая не верит в любовь.
于是我走了
И я ушла.
走到沙漠里头去
Ушла в пустыню.
也不是去找爱情
Не то чтобы искать любовь.
我想大概是去寻找一种前世的乡愁吧
Думаю, я отправилась на поиски тоски по прошлой жизни.
前世的乡愁 铺展在眼前
Тоска по прошлой жизни развернулась передо мной.
啊—— 一疋黄沙万丈的布
Ах... Безбрежное полотно жёлтого песка.
当我当我 被这天地玄黄牢牢捆住
Когда я, когда я оказалась крепко связана этой первозданной землёй и небом.
漂流的心 在这里慢慢 慢慢一同落尘
Моя блуждающая душа здесь медленно, медленно оседает вместе с пылью.
呼啸长空的风 卷去了不回的路
Свирепый ветер, пронзающий небо, сметает дорогу назад.
大地就这么交出了它的秘密
Земля вот так раскрывает свои тайны.
那时 沙漠便不再只是沙漠
Тогда пустыня перестаёт быть просто пустыней.
沙漠化为一口水井
Пустыня превращается в колодец.
井里面 一双水的眼睛
В колодце пара водных глаз.
啦—— 一双水的眼睛
Ля... Пара водных глаз.
荡出一抹微笑
Озаряется улыбкой.
嗳——
Эй...
前世的乡愁 铺展在眼前
Тоска по прошлой жизни развернулась передо мной.
啊—— 一疋黄沙万丈的布
Ах... Безбрежное полотно жёлтого песка.
当我当我 被这天地玄黄牢牢捆住
Когда я, когда я оказалась крепко связана этой первозданной землёй и небом.
漂流的心 在这里慢慢 慢慢一同落尘
Моя блуждающая душа здесь медленно, медленно оседает вместе с пылью.
呼啸长空的风 卷去了不回的路
Свирепый ветер, пронзающий небо, сметает дорогу назад.
大地就这么交出了它的秘密
Земля вот так раскрывает свои тайны.
那时 沙漠便不再只是沙漠
Тогда пустыня перестаёт быть просто пустыней.
沙漠化为一口水井
Пустыня превращается в колодец.
井里面 一双水的眼睛
В колодце пара водных глаз.
啦—— 一双水的眼睛
Ля... Пара водных глаз.
荡出一抹微笑
Озаряется улыбкой.
呣——
М-м...





Writer(s): 三毛


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.