Paroles et traduction 齊豫 - 祢照亮我的生命
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
祢照亮我的生命
Ты освещаешь мою жизнь
Waiting
for
someone
to
sing
me
his
song
Я
ждала,
когда
кто-то
споет
мне
свою
песню,
So
many
dreams
I
kept
deep
inside
me
Так
много
мечтаний
я
хранила
глубоко
в
себе.
Alone
in
the
dark
now
you've
come
along
Одна
в
темноте...
Теперь
ты
пришел,
You
light
up
my
life
Ты
освещаешь
мою
жизнь,
You
give
me
hope
to
carry
on
Ты
даешь
мне
надежду
продолжать,
You
light
up
my
days
Ты
освещаешь
мои
дни
And
fill
my
nights
with
song
И
наполняешь
мои
ночи
песней.
Rollin'
at
sea
adrift
on
the
waters
Словно
в
море,
дрейфующая
по
волнам,
Could
it
be
finally
I'm
turning
for
home
Неужели
я
наконец-то
возвращаюсь
домой?
Finally
a
chance
to
say
hey
I
love
you
Наконец-то
появился
шанс
сказать:
«Эй,
я
люблю
тебя»,
Never
again
to
be
all
alone
Больше
никогда
не
быть
одной.
And
you
light
up
my
life
И
ты
освещаешь
мою
жизнь,
You
give
me
hope
to
carry
on
Ты
даешь
мне
надежду
продолжать,
You
light
up
my
days
Ты
освещаешь
мои
дни
And
fill
my
nights
with
song
И
наполняешь
мои
ночи
песней.
Cause
you
light
up
my
life
Ведь
ты
освещаешь
мою
жизнь,
You
give
me
hope
to
carry
on
Ты
даешь
мне
надежду
продолжать,
You
light
up
my
days
Ты
освещаешь
мои
дни
And
fill
my
nights
with
song
И
наполняешь
мои
ночи
песней.
It
can't
be
wrong
when
it
feels
so
right
Это
не
может
быть
неправильным,
когда
на
душе
так
хорошо,
Cause
you
you
light
up
my
life
Ведь
ты,
ты
освещаешь
мою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Brooks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.