Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
般若波羅蜜多心經 - 短版
Сутра Сердца Праджняпарамиты - Короткая версия
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
观自在菩萨
行深般若波罗蜜多时
Когда
бодхисаттва
Авалокитешвара
практиковал
глубокую
праджняпарамиту,
照见五蕴皆空
度一切苦厄
он
увидел,
что
пять
скандх
пусты,
и
преодолел
все
страдания.
舍利子
色不异空
空不异色
Шарипутра,
форма
не
отлична
от
пустоты,
пустота
не
отлична
от
формы;
色即是空
空即是色
форма
есть
пустота,
пустота
есть
форма.
受想行识
亦复如是
Ощущения,
восприятия,
ментальные
образования
и
сознание
также
таковы.
舍利子
是诸法空相
Шарипутра,
все
дхармы
характеризуются
пустотой.
不生不灭
不垢不净
不增不减
Они
не
рождаются
и
не
умирают,
не
чисты
и
не
загрязнены,
не
увеличиваются
и
не
уменьшаются.
是故空中无色
无受想行识
Поэтому
в
пустоте
нет
формы,
нет
ощущений,
восприятий,
ментальных
образований
и
сознания;
无眼耳鼻舌身意
нет
глаз,
ушей,
носа,
языка,
тела
и
ума;
无色声香味触法
нет
форм,
звуков,
запахов,
вкусов,
осязаемых
объектов
и
объектов
ума;
无眼界
乃至无意识界
нет
сферы
зрения
и
вплоть
до
нет
сферы
сознания;
无无明
亦无无明尽
нет
неведения
и
нет
конца
неведения
乃至无老死
亦无老死尽
и
вплоть
до
нет
старости
и
смерти
и
нет
конца
старости
и
смерти.
无苦集灭道
无智亦无得
Нет
страдания,
причины
страдания,
прекращения
страдания
и
пути;
нет
мудрости
и
нет
достижения.
以无所得故
菩提萨陲
Поскольку
нет
достижения,
бодхисаттва,
依般若波罗蜜多故
опираясь
на
праджняпарамиту,
心无挂碍
无挂碍故
无有恐怖
не
имеет
препятствий
в
уме.
Не
имея
препятствий,
он
свободен
от
страха.
远离颠倒梦想
究竟涅盘
Он
преодолевает
извращенные
представления
и
достигает
окончательной
нирваны.
三世诸佛
依般若波罗蜜多故
Все
Будды
трех
времен,
опираясь
на
праджняпарамиту,
得阿耨多罗三藐三菩提
достигают
полного,
совершенного
просветления.
故知般若波罗蜜多
Поэтому
знай,
что
праджняпарамита
是大神咒
是大明咒
— это
великая
мантра,
это
мантра
великого
света,
是无上咒
是无等等咒
это
высшая
мантра,
это
непревзойденная
мантра.
能除一切苦
真实不虚
Она
устраняет
все
страдания
и
истинна,
не
ложна.
故说般若波罗蜜多咒
即说咒曰
Поэтому
произнеси
мантру
праджняпарамиты:
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
波罗揭谛
Идти
на
другой
берег!
波罗僧揭谛
Идти
вместе
на
другой
берег!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Huang Hui Yin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.