Paroles et traduction en anglais 齊豫 - 覺 (遙寄林覺民)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
覺 (遙寄林覺民)
Awakening (Dedicated to Lin Jue Min)
觉
当我看见你的信
Awakening
when
I
saw
your
letter
我竟然相信
刹那即永恒
I
actually
believed
that
a
moment
could
be
eternal
再多的难舍和舍得
No
matter
how
much
we
can't
bear
to
part
or
how
willing
we
are
to
let
go
有时候不得不舍
Sometimes
we
have
to
let
go
觉
当我回首我的梦
Awakening
when
I
looked
back
on
my
dream
我不得不相信
刹那即永恒
I
had
to
believe
that
a
moment
could
be
eternal
再难的追寻和遗弃
No
matter
how
hard
it
is
to
pursue
or
give
up
有时候不得不弃
Sometimes
we
have
to
give
up
爱不在开始
却只能停在开始
Love
does
not
start,
but
can
only
stop
at
the
beginning
把缱绻了一时
当作被爱了一世
Treating
the
lingering
attachment
of
a
moment
as
being
loved
for
a
lifetime
你的不得不舍和遗弃
Your
having
to
let
go
and
give
up
都是守真情的坚持
Are
all
the
persistence
of
guarding
true
feelings
我留守着数不完的夜
I
stayed
behind
guarding
countless
nights
和载沉载浮的凌迟
And
the
sinking
and
floating
torment
谁给你选择的权利
Who
gave
you
the
right
to
choose
让你就这样的离去
To
let
you
leave
like
this
谁把我无止境的付出
Who
turned
all
my
endless
efforts
都化成纸上的一个名字
All
into
a
name
on
paper
如今
当我寂寞那么真
Now
when
I
am
so
truly
lonely
我还是得相信
刹那能永恒
I
still
have
to
believe
that
a
moment
can
be
eternal
再苦的甜蜜和道理
No
matter
how
bitter
the
sweetness
and
reason
are
有时候不得不理
Sometimes
we
have
to
reason
爱不在开始
却只能停在开始
Love
does
not
start,
but
can
only
stop
at
the
beginning
把缱绻了一时
当作被爱了一世
Treating
the
lingering
attachment
of
a
moment
as
being
loved
for
a
lifetime
你的不得不舍和遗弃
Your
having
to
let
go
and
give
up
都是守真情的坚持
Are
all
the
persistence
of
guarding
true
feelings
我留守着数不完的夜
I
stayed
behind
guarding
countless
nights
和载沉载浮的凌迟
And
the
sinking
and
floating
torment
谁给你选择的权利
Who
gave
you
the
right
to
choose
让你就这样的离去
To
let
you
leave
like
this
谁把我无止境的付出
Who
turned
all
my
endless
efforts
都化成纸上的一个名字
All
into
a
name
on
paper
如今
当我寂寞那么真
Now
when
I
am
so
truly
lonely
我还是得相信
刹那能永恒
I
still
have
to
believe
that
a
moment
can
be
eternal
再苦的甜蜜和道理
No
matter
how
bitter
the
sweetness
and
reason
are
有时候不得不理
Sometimes
we
have
to
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chang De Xu, Heng Qi Guo
Album
駱駝‧飛鳥‧魚
date de sortie
09-12-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.