Paroles et traduction 齊豫 - 鄉間小路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
走在鄉間的小路上
Walking
along
the
country
path
暮歸的老牛是我同伴
The
old
cow
returning
home
is
my
companion
藍天配朵夕陽在胸膛
Blue
sky
with
a
sunset
in
my
heart
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
Colorful
clouds
are
the
dress
of
the
sunset
荷把鋤頭在肩上
Hoe
on
my
shoulder
牧童的歌聲在盪漾
The
shepherd's
song
is
rippling
還有一支短笛隱約在吹響
There
is
also
a
short
flute
faintly
playing
笑意寫在臉上
哼一曲鄉居小唱
Smile
on
my
face,
hum
a
country
song
任思緒在晚風中飛揚
Let
thoughts
fly
in
the
evening
breeze
多少落寞惆悵
都隨晚風飄散
How
much
loneliness
and
sorrow
are
scattered
with
the
evening
breeze
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten
on
the
country
path
走在鄉間的小路上
Walking
along
the
country
path
暮歸的老牛是我同伴
The
old
cow
returning
home
is
my
companion
藍天配朵夕陽在胸膛
Blue
sky
with
a
sunset
in
my
heart
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
Colorful
clouds
are
the
dress
of
the
sunset
笑意寫在臉上
哼一曲鄉居小唱
Smile
on
my
face,
hum
a
country
song
任思緒在晚風中飛揚
Let
thoughts
fly
in
the
evening
breeze
多少落寞惆悵
都隨晚風飄散
How
much
loneliness
and
sorrow
are
scattered
with
the
evening
breeze
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten
on
the
country
path
走在鄉間的小路上
Walking
along
the
country
path
牧童的歌聲在盪漾
The
shepherd's
song
is
rippling
還有一支短笛隱約在吹響
There
is
also
a
short
flute
faintly
playing
還有一支短笛隱約在吹響
There
is
also
a
short
flute
faintly
playing
還有一支短笛隱約在吹響
There
is
also
a
short
flute
faintly
playing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佚名
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.