齊豫 - 鄉間小路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 齊豫 - 鄉間小路




鄉間小路
Country Path
走在鄉間的小路上
Walking along the country path
暮歸的老牛是我同伴
The old cow returning home is my companion
藍天配朵夕陽在胸膛
Blue sky with a sunset in my heart
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
Colorful clouds are the dress of the sunset
荷把鋤頭在肩上
Hoe on my shoulder
牧童的歌聲在盪漾
The shepherd's song is rippling
他們唱
Oh they sing
還有一支短笛隱約在吹響
There is also a short flute faintly playing
笑意寫在臉上 哼一曲鄉居小唱
Smile on my face, hum a country song
任思緒在晚風中飛揚
Let thoughts fly in the evening breeze
多少落寞惆悵 都隨晚風飄散
How much loneliness and sorrow are scattered with the evening breeze
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten on the country path
走在鄉間的小路上
Walking along the country path
暮歸的老牛是我同伴
The old cow returning home is my companion
藍天配朵夕陽在胸膛
Blue sky with a sunset in my heart
繽紛的雲彩是晚霞的衣裳
Colorful clouds are the dress of the sunset
笑意寫在臉上 哼一曲鄉居小唱
Smile on my face, hum a country song
任思緒在晚風中飛揚
Let thoughts fly in the evening breeze
多少落寞惆悵 都隨晚風飄散
How much loneliness and sorrow are scattered with the evening breeze
遺忘在鄉間的小路上
Forgotten on the country path
走在鄉間的小路上
Walking along the country path
牧童的歌聲在盪漾
The shepherd's song is rippling
他們唱
Oh they sing
還有一支短笛隱約在吹響
There is also a short flute faintly playing
還有一支短笛隱約在吹響
There is also a short flute faintly playing
還有一支短笛隱約在吹響
There is also a short flute faintly playing





Writer(s): 佚名


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.