Paroles et traduction 龍千玉 - 送给你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
查某人就亲像水
Женщина
словно
вода,
快乐悲伤拢是泪
Радость
и
грусть
- все
слезой
течет.
我的人生拢为你
Вся
моя
жизнь
- лишь
для
тебя,
一步一步跟随你
Шаг
за
шагом
иду
я
за
тобой.
春夏秋冬也过去
Зима
сменяет
весну,
лето
сменяет
осень,
我来作地你作天
Я
буду
землей,
а
ты
- моим
небом.
行过青春少年时
Прошли
годы
юности,
白发苍霜想过去
И
вот
уже
седина,
а
в
памяти
- прошлое.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
少年跟你到老为你观前顾后
С
юных
лет
и
до
старости
с
тобой,
今生今世也无够
Оберегаю
тебя,
забочусь
о
тебе,
и
целой
жизни
мало.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
陪你一生透透一生走到最后
Быть
с
тобой
всегда,
всю
жизнь,
до
самого
конца,
越头看见红颜
也已经老
Оглядываясь
назад,
вижу,
как
красота
твоя
увядает.
查某人就亲像水
Женщина
словно
вода,
快乐悲伤拢是泪
Радость
и
грусть
- все
слезой
течет.
我的人生拢为你
Вся
моя
жизнь
- лишь
для
тебя,
一步一步跟随你
Шаг
за
шагом
иду
я
за
тобой.
春夏秋冬也过去
Зима
сменяет
весну,
лето
сменяет
осень,
我来作地你作天
Я
буду
землей,
а
ты
- моим
небом.
行过青春少年时
Прошли
годы
юности,
白发苍霜想过去
И
вот
уже
седина,
а
в
памяти
- прошлое.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
少年跟你到老为你观前顾后
С
юных
лет
и
до
старости
с
тобой,
今生今世也无够
Оберегаю
тебя,
забочусь
о
тебе,
и
целой
жизни
мало.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
陪你一生透透一生走到最后
Быть
с
тобой
всегда,
всю
жизнь,
до
самого
конца,
越头看见红颜
也已经老
Оглядываясь
назад,
вижу,
как
красота
твоя
увядает.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
少年跟你到老为你观前顾后
С
юных
лет
и
до
старости
с
тобой,
今生今世也无够
Оберегаю
тебя,
забочусь
о
тебе,
и
целой
жизни
мало.
爱你将我送给你
Любя
тебя,
отдаю
тебе
себя,
需要多大的勇气
Сколько
же
нужно
для
этого
смелости?
陪你一生透透一生走到最后
Быть
с
тобой
всегда,
всю
жизнь,
до
самого
конца,
越头看见红颜
也已经老
Оглядываясь
назад,
вижу,
как
красота
твоя
увядает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.