Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
南海情歌
Song
Of
The
South
Seas
我又来到熟悉的昔日海边
Once
again
I
come
to
this
familiar
beach,
海风依旧吹皱海面
The
sea
breeze
still
ripples
the
surface
of
the
sea,
那样熟悉那样依恋
So
familiar,
so
adored,
只有旧日人儿不见
Only
the
person
from
those
old
days
is
gone.
孤单来到昔日海边
Lonely
I
come
to
this
beach
from
days
gone
by,
海霞娇艳拥着海面
The
red
glow
of
sunset
embraces
the
surface
of
the
sea,
那样熟悉那样依恋
So
familiar,
so
adored,
只有故人离去多年
Only
you,
my
love,
have
been
gone
for
many
years.
忘往事一幕幕晃过眼前似梦境
As
I
forget
the
past,
scene
after
scene
flashes
before
my
eyes
like
a
dream,
还是幻想引人常怀念
It's
still
the
fantasy
that
haunts
my
thoughts,
那梦境何日能回到我眼前
When
will
that
dream
return
before
my
eyes?
你又在我的身边无限情缠绵
When
will
you
be
by
my
side
again,
our
love
endlessly
entwined?
孤单来到昔日海边
Lonely
I
come
to
this
beach
from
days
gone
by,
海霞娇艳拥着海面
The
red
glow
of
sunset
embraces
the
surface
of
the
sea,
那样熟悉那样依恋
So
familiar,
so
adored,
只有故人离去多年
Only
you,
my
love,
have
been
gone
for
many
years,
只有故人离去多年
Only
you,
my
love,
have
been
gone
for
many
years.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.