Paroles et traduction 龍飄飄 - 夜归人
无端涌起了雾一层
Там
был
слой
тумана
без
всякой
причины.
霎时遮断了月一痕
Вдруг
преградил
путь
след
луны
我悄悄的望我悄悄的等
Я
спокойно
смотрю
на
меня
спокойно
жду
又送走了一黄昏
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
меня
отослали.
眼看穿过了雾一层
Видеть
сквозь
слой
тумана
也有模糊的灯一城
Есть
также
город
размытых
огней
我带一份怨我带一份闷
Я
возьму
обиду,
я
возьму
душную
обиду.
又数遍了夜归人
Я
снова
возвращался
ночью.
这茫茫的雾像堵上了门
Этот
огромный
туман
как
будто
заблокировал
дверь
怕夜归人路也难问
Трудно
спросить,
боишься
ли
ты
возвращаться
ночью.
这沉沉的夜像失去了魂
Эта
тяжелая
ночь
похожа
на
потерянную
душу
怕早睡了梦也难稳
Боюсь,
я
рано
ложусь
спать,
и
мне
трудно
заснуть.
眼看穿过了雾一层
Видеть
сквозь
слой
тумана
也有模糊的灯一城
Есть
также
город
размытых
огней
我带一份怨我带一份闷
Я
возьму
обиду,
я
возьму
душную
обиду.
又数遍了夜归人
Я
снова
возвращался
ночью.
这茫茫的雾像堵上了门
Этот
огромный
туман
как
будто
заблокировал
дверь
怕夜归人路也难问
Трудно
спросить,
боишься
ли
ты
возвращаться
ночью.
这沉沉的夜像失去了魂
Эта
тяжелая
ночь
похожа
на
потерянную
душу
怕早睡了梦也难稳
Боюсь,
я
рано
ложусь
спать,
и
мне
трудно
заснуть.
眼看穿过了雾一层
Видеть
сквозь
слой
тумана
也有模糊的灯一城
Есть
также
город
размытых
огней
我带一份怨我带一份闷
Я
возьму
обиду,
я
возьму
душную
обиду.
又数遍了夜归人
Я
снова
возвращался
ночью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.