Paroles et traduction 龍飄飄 - 访英台
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
梁山伯一心想把英台访啊
Liang
Shanbo
wanted
to
visit
Yingtai
离了书房下山岗
Left
the
study
and
went
down
the
hill
下山岗啊下山岗
Down
the
hill,
down
the
hill
访英台上祝家庄
To
the
Zhu
family
village
of
Yingtai
眼前全是旧时样
Everything
before
me
looked
the
same
回忆往事喜又欢
Remembering
the
past,
I
am
happy
竟不知她是女红妆
I
didn't
know
she
was
a
woman
出了城
过了关
Out
of
the
city
and
through
the
pass
她说为妻子把山下
She
said
to
my
wife
to
go
down
the
mountain
她说那比目鱼儿
She
said
that
the
flounder
像兄弟一般样
Like
my
brothers
and
sisters
下了山
到池塘
Go
down
the
mountain
to
the
pond
她说鸳鸯两成双
She
said
the
mandarin
ducks
were
in
pairs
她心里早想配鸾凰
She
has
long
wanted
to
match
the
mandarin
duck
凤凰山
凤凰山
Phoenix
Mountain,
Phoenix
Mountain
家有牡丹等我攀
There
are
peonies
at
home
waiting
for
me
to
climb
河中鹅呀河中鹅
Geese
in
the
river,
geese
in
the
river
我山伯真是个呆头鹅
My
Shanbo
is
really
a
silly
goose
织女会牛郎
Weaver
Girl
meets
Cowherd
庙里凤求凰
Phoenix
seeks
Phoenix
in
the
temple
塘中分男女
Distinguish
between
men
and
women
in
the
pond
黄狗咬红妆
The
yellow
dog
bites
the
red
makeup
一桩桩
一件件
One
by
one,
one
by
one
桩桩件件猜不透
One
by
one,
I
can't
guess
我是个大笨牛
大笨牛
I
am
a
big
fool,
a
big
fool
眼前已是柳荫在
In
front
of
me
is
the
willow
shade
长亭内她曾经亲口许九妹
许九妹
She
once
promised
the
Ninth
Sister
in
the
long
pavilion.
想不到九妹就是祝英台
I
didn't
expect
that
the
Ninth
Sister
was
Zhu
Yingtai
英台呀
你这个媒呀做得对呀
做得真对
Yingtai,
you
are
so
right
about
this,
so
right
袖中取出信物来
Take
out
the
token
from
my
sleeve
欢欢喜喜又藏在怀
I
am
so
happy
that
I
put
it
back
in
my
arms
早到祝家早相会
See
you
soon
at
Zhu's
house
我梁家花轿早呀早去抬
Let
the
Liang
family
sedan
chair
be
carried
early
急急忙忙把路赶
Hurry
up
and
rush
on
the
road
恨不得插翅飞到她妆台
I
wish
I
could
fly
to
her
dressing
table
with
wings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.