Paroles et traduction 龔玥 - 卷珠帘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
卷珠帘
Завиток жемчужной занавеси
鐫刻好
每道眉間心上
Выгравированы,
каждая
черта
меж
бровей,
в
сердце
моём,
畫間透過思量
Сквозь
картину
проступают
мысли,
沾染了
墨色淌
Окрашены,
чернила
текут,
千家文
都泛黃
Тысяча
иероглифов
пожелтели.
夜靜謐
窗紗微微亮
Ночь
тиха,
оконная
ткань
едва
светится.
拂袖起舞於夢中徘徊
Взмахнув
рукавом,
я
кружусь
в
танце
среди
грёз,
相思蔓上心扉
Тоска
обвивает
сердце,
她眷戀
梨花淚
Я
храню
верность,
словно
слёзы
грушевого
цвета,
靜畫紅妝等誰歸
В
наряде,
нарисованном
на
неподвижной
картине,
жду
твоего
возвращения,
空留伊人徐徐憔悴
Оставляя
меня
одну
медленно
угасать.
卷珠簾
是為誰
Завиток
жемчужной
занавеси,
для
кого
он?
啊
不見高軒
Ах,
не
видать
твоей
колесницы,
夜月明
此時難為情
Яркая
луна
в
ночи,
сейчас
мне
так
тяжело.
細雨落入初春的清晨
Мелкий
дождь
падает
ранним
весенним
утром,
悄悄喚醒枝芽
Тихо
пробуждая
ветви,
聽微風
耳畔響
Слушаю
лёгкий
ветерок,
шепчущий
у
уха,
嘆流水兮落花傷
Вздыхаю
о
текущей
воде
и
опавших
лепестках,
誰在煙雲處琴聲長
Кто
там,
в
дымке
облаков,
играет
долгую
мелодию?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 李姝, 霍尊
Album
盛放
date de sortie
30-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.