龔玥 - 卷珠帘 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 龔玥 - 卷珠帘




卷珠帘
Завиток жемчужной занавеси
鐫刻好 每道眉間心上
Выгравированы, каждая черта меж бровей, в сердце моём,
畫間透過思量
Сквозь картину проступают мысли,
沾染了 墨色淌
Окрашены, чернила текут,
千家文 都泛黃
Тысяча иероглифов пожелтели.
夜靜謐 窗紗微微亮
Ночь тиха, оконная ткань едва светится.
拂袖起舞於夢中徘徊
Взмахнув рукавом, я кружусь в танце среди грёз,
相思蔓上心扉
Тоска обвивает сердце,
她眷戀 梨花淚
Я храню верность, словно слёзы грушевого цвета,
靜畫紅妝等誰歸
В наряде, нарисованном на неподвижной картине, жду твоего возвращения,
空留伊人徐徐憔悴
Оставляя меня одну медленно угасать.
胭脂香味
Ах, аромат румян,
卷珠簾 是為誰
Завиток жемчужной занавеси, для кого он?
啊 不見高軒
Ах, не видать твоей колесницы,
夜月明 此時難為情
Яркая луна в ночи, сейчас мне так тяжело.
細雨落入初春的清晨
Мелкий дождь падает ранним весенним утром,
悄悄喚醒枝芽
Тихо пробуждая ветви,
聽微風 耳畔響
Слушаю лёгкий ветерок, шепчущий у уха,
嘆流水兮落花傷
Вздыхаю о текущей воде и опавших лепестках,
誰在煙雲處琴聲長
Кто там, в дымке облаков, играет долгую мелодию?





Writer(s): 李姝, 霍尊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.