龔玥 - 夢裏水鄉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 龔玥 - 夢裏水鄉




夢裏水鄉
Water Town in the Dream
填词:洛兵
Lyricist: Luo Bing
谱曲:周笛
Composer: Zhou Di
歌词:
Lyrics:
春天的黄昏
Spring dusk
请你陪我到梦中的水乡
Please accompany me to the water town in my dream
那挥动的手在薄雾中飘荡
Hands waving, floating in the mist
不要惊醒杨柳岸
Don't wake up the weeping willows on the shore
那些缠绵的往事
Those lingering past events
化作一缕轻烟已消失在远方
Have turned into a wisp of smoke, and disappeared in the distance
暖暖的午后闪过一片片
In the warm afternoon, piece by piece flashes by
粉红的衣裳
Pink clothes
谁也载不走那扇古老的窗
Who could take away that ancient window
玲珑少年在岸上
An elegant young gentleman on the shore
守候一生的时光
Waiting for a lifetime
为何没能做个
Why couldn't I become
你盼望的新娘
The bride you looked forward to
淡淡相思都写在脸上
Light lovesickness written all over your face
层层离别背在肩上
Layers of farewell carried on your shoulders
泪水流过脸庞
Tears streaming down your face
所有的话现在还是没有讲
All the words left unspoken still
看那青山荡漾在水上
Look at the green hills rippling on the water
看那晚霞吻着夕阳
Look at the sunset kissing the evening glow
我用一生的爱
I'll use the love of my life
去寻找那一个家
To find that home
今夜你在何方
Where are you tonight
转回头迎着你的笑颜
Turn around to face your smiling face
心事全都被你发现
My feelings were all discovered by you
梦里遥远的幸福
Distant happiness in my dream
他就在我的身旁
He's right beside me
暖暖的午后
Warm afternoon
闪过一片片粉红的衣裳
Pink clothes, flashing by piece by piece
谁也载不走那扇古老的窗
Who could take away that ancient window
玲珑少年在岸上
Elegant young gentleman on the shore
守候一生的时光
Waiting for a lifetime
为何没能做个
Why couldn't I become
你盼望的新娘
The bride you looked forward to
淡淡相思都写在脸上
Light lovesickness written all over your face
层层离别背在肩上
Layers of farewell carried on your shoulders
泪水流过脸庞
Tears streaming down your face
所有的话现在还是没有讲
All the words left unspoken still
看那青山荡漾在水上
Look at the green hills rippling on the water
看那晚霞吻着夕阳
Look at the sunset kissing the evening glow
我用一生的爱
I'll use the love of my life
去寻找那一个家
To find that home
今夜你在何方
Where are you tonight
淡淡相思都写在脸上
Light lovesickness written all over your face
层层离别背在肩上
Layers of farewell carried on your shoulders
泪水流过脸庞
Tears streaming down your face
所有的话现在还是没有讲
All the words left unspoken still
看那青山荡漾在水上
Look at the green hills rippling on the water
看那晚霞吻着夕阳
Look at the sunset kissing the evening glow
我用一生的爱
I'll use the love of my life
去寻找那一个家
To find that home
今夜你在何方
Where are you tonight
转回头迎着你的笑颜
Turn around to face your smiling face
心事全都被你发现
My feelings were all discovered by you
梦里遥远的幸福
Distant happiness in my dream
他就在我的身旁
He's right beside me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.