Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
枕着你的名字入眠
Mit deinem Namen einschlafen
我把我的心交给了你
Ich
habe
mein
Herz
dir
gegeben
我就是你最重的行囊
Ich
bin
dein
schwerstes
Gepäck
从此无论多少的风风雨雨
Von
nun
an,
egal
wie
viele
Stürme
und
Regen
kommen
你都要把我好好珍藏
Musst
du
mich
in
Ehren
halten
你把你的梦交给了我
Du
hast
deinen
Traum
mir
gegeben
你就是我牵挂的远方
Du
bist
die
Ferne,
nach
der
ich
mich
sehne
从此无论月落还是沉静
Von
nun
an,
egal
ob
der
Mond
untergeht
oder
Stille
herrscht
我日夜盼望你归航
Sehne
ich
mich
Tag
und
Nacht
nach
deiner
Heimkehr
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的星写在天边
Den
hellsten
Stern
an
den
Horizont
schreiben
迷茫的远方有多迷茫
Wie
ungewiss
die
Ferne
auch
ist
让我照亮你的方向
Lass
mich
deine
Richtung
erhellen
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的你写在心间
Den
strahlendsten
Dich
in
mein
Herz
schreiben
寂寞的远方有多凄凉
Wie
trostlos
die
einsame
Ferne
auch
ist
让我安抚你的沧桑
Lass
mich
deine
Mühsal
lindern
我把我的心交给了你
Ich
habe
mein
Herz
dir
gegeben
我就是你最重的行囊
Ich
bin
dein
schwerstes
Gepäck
从此无论多少的风风雨雨
Von
nun
an,
egal
wie
viele
Stürme
und
Regen
kommen
你都要把我好好珍藏
Musst
du
mich
in
Ehren
halten
你把你的梦交给了我
Du
hast
deinen
Traum
mir
gegeben
你就是我牵挂的远方
Du
bist
die
Ferne,
nach
der
ich
mich
sehne
从此无论月落还是沉静
Von
nun
an,
egal
ob
der
Mond
untergeht
oder
Stille
herrscht
我日夜盼望你归航
Sehne
ich
mich
Tag
und
Nacht
nach
deiner
Heimkehr
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的星写在天边
Den
hellsten
Stern
an
den
Horizont
schreiben
迷茫的远方有多迷茫
Wie
ungewiss
die
Ferne
auch
ist
让我照亮你的方向
Lass
mich
deine
Richtung
erhellen
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的你写在心间
Den
strahlendsten
Dich
in
mein
Herz
schreiben
寂寞的远方有多凄凉
Wie
trostlos
die
einsame
Ferne
auch
ist
让我安抚你的沧桑
Lass
mich
deine
Mühsal
lindern
我把我的心交给了你
Ich
habe
mein
Herz
dir
gegeben
我就是你最重的行囊
Ich
bin
dein
schwerstes
Gepäck
从此无论多少的风风雨雨
Von
nun
an,
egal
wie
viele
Stürme
und
Regen
kommen
你都要把我好好珍藏
Musst
du
mich
in
Ehren
halten
你把你的梦交给了我
Du
hast
deinen
Traum
mir
gegeben
你就是我牵挂的远方
Du
bist
die
Ferne,
nach
der
ich
mich
sehne
从此无论月落还是沉静
Von
nun
an,
egal
ob
der
Mond
untergeht
oder
Stille
herrscht
我日夜盼望你归航
Sehne
ich
mich
Tag
und
Nacht
nach
deiner
Heimkehr
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的星写在天边
Den
hellsten
Stern
an
den
Horizont
schreiben
迷茫的远方有多迷茫
Wie
ungewiss
die
Ferne
auch
ist
让我照亮你的方向
Lass
mich
deine
Richtung
erhellen
我会枕着你的名字入眠
Ich
werde
mit
deinem
Namen
einschlafen
把最亮的你写在心间
Den
strahlendsten
Dich
in
mein
Herz
schreiben
寂寞的远方有多凄凉
Wie
trostlos
die
einsame
Ferne
auch
ist
让我安抚你的沧桑
Lass
mich
deine
Mühsal
lindern
你把你的梦交给了我
Du
hast
deinen
Traum
mir
gegeben
你就是我牵挂的远方
Du
bist
die
Ferne,
nach
der
ich
mich
sehne
从此无论月落还是沉静
Von
nun
an,
egal
ob
der
Mond
untergeht
oder
Stille
herrscht
我日夜盼望你归航
Sehne
ich
mich
Tag
und
Nacht
nach
deiner
Heimkehr
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 黄健唯
Album
80恋歌
date de sortie
12-10-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.