龔秋霞 - 薔薇處處開 - traduction des paroles en russe

薔薇處處開 - 龔秋霞traduction en russe




薔薇處處開
Розы цветут повсюду
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду,
青春青春處處在
Юность, юность повсюду царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый весенний ветер врывается в мою душу.
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду.
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду,
青春青春處處在
Юность, юность повсюду царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый весенний ветер врывается в мою душу.
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду.
天公要薔薇處處開
Небо желает, чтобы розы цвели повсюду,
也叫人們盡量地愛
И зовет людей любить без конца.
春風拂去我們心的創痛
Весенний ветер уносит боль из наших сердец.
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду.
*春天是一個美的新娘
*Весна прекрасная невеста,
滿地薔薇是她的嫁妝
А ковёр из роз её приданое.
只要是誰有少年的心
Любой, у кого молодое сердце,
就配做她的情郎
Достоин стать её возлюбленным.
(啊)薔薇薔薇處處開
(Ах) Розы, розы цветут повсюду,
青春青春處處在
Юность, юность повсюду царит.
擋不住的春風吹進胸懷
Неудержимый весенний ветер врывается в мою душу.
薔薇薔薇處處開
Розы, розы цветут повсюду.





Writer(s): Ge Xin Chen

龔秋霞 - 秋水伊人
Album
秋水伊人
date de sortie
21-07-1991


Plus d'albums



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.