Paroles et traduction 거미 - 손 틈새로.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
손 틈새로.
Through the spaces between my fingers
널
만난
그
순간
모든
것이
멈춘
듯
움직일
수
없었어
The
moment
I
met
you,
everything
seemed
to
stop,
as
if
I
couldn't
move
처음엔
두
손이
그
담엔
두
눈이
하나
둘씩
떨려왔어
First
it
was
our
hands,
then
our
eyes,
that
started
trembling
one
by
one
똑같은
시간에
내가
걷는
거리에
하필이면
너도
같은
거릴
걷고
있는지
By
any
coincidence,
were
you
also
walking
down
the
same
street
as
me
at
the
same
time?
우연은
지독하게
내
뒤에
서서
날
괴롭히는게
좋은가
봐
Coincidence
seems
to
be
standing
behind
me,
tormenting
me,
I
guess
it's
a
good
thing
날
보던
그
순간
죄를
지어버린
듯
내
얼굴을
가렸었어
The
moment
you
saw
me,
you
covered
your
face
as
if
you
had
committed
a
sin
나를
본
게
맞을까
나를
알아
봤을까
서둘러서
걱정했어
Was
it
really
me
that
you
saw?
Did
you
recognize
me?
I
worried
about
it
in
a
hurry
혹시
나를
다정히
부른
네
목소리에
나도
몰래
반갑다고
대답할지
몰라서
I
wondered
if
I
would
secretly
reply
to
your
voice
calling
me
affectionately
that
I
was
also
glad
to
see
you
아무
말
할
수
없게
입마저
가리고
고개
돌렸는데
Unable
to
say
anything,
I
turned
my
head
away,
covering
my
mouth
(죽어있던
기억들이
살아있나
봐)
이젠
너를
모두
잊었다고
믿었었나
봐
(I
guess
the
memories
that
were
dead
are
alive)
I
thought
I
had
forgotten
you
by
now
(조금도
잊어내지
못한
건가
봐)
네가
걷는
소리
하나까지
기억하나
봐
(I
guess
I
haven't
forgotten
you
at
all)
I
think
I
remember
even
the
sound
of
you
walking
(날
몰라
보는건지
스쳐
지나가)
내
얼굴을
가린
손
틈새로
너를
보다가
(Are
you
pretending
not
to
know
me?
Are
you
just
passing
by?)
As
I
watch
you
through
the
spaces
between
my
fingers
covering
my
face
(행복했던
추억들이
자꾸
생각나)
내
이름
부르길
바랬나
봐
(Happy
memories
keep
coming
to
mind)
I
suppose
I
was
hoping
you
would
call
my
name
불
꺼진
내
방에
네가
없는
내
방에
버릇처럼
불을
켰어
In
my
dark
room,
in
my
room
where
you
are
not,
I
turned
on
the
light
out
of
habit
새어
나온
한숨이
고여
있는
눈물이
내
발
아래
가득했어
The
sigh
that
escaped
me
and
the
tears
that
welled
up
filled
the
floor
beneath
my
feet
헤어지던
그
날에
찢어버린
사진을
조심스레
밤을
새워
다시
붙여보지만
I
carefully
glued
the
photograph
that
I
tore
up
the
day
we
broke
up
back
together
all
night
long,
but
찢겨져
조각이
난
우리
사랑은
절대로
붙일
수
없나
봐
Our
love,
which
was
torn
and
fragmented,
can
never
be
fixed,
I
guess
(죽어있던
기억들이
살아
있나
봐)
이젠
너를
모두
잊었다고
믿었었나
봐
(I
guess
the
memories
that
were
dead
are
alive)
I
thought
I
had
forgotten
you
by
now
(조금도
잊어내지
못한
건가
봐)
네가
걷는
소리
하나까지
기억하나
봐
(I
guess
I
haven't
forgotten
you
at
all)
I
think
I
remember
even
the
sound
of
you
walking
(날
몰라
보는건지
스쳐
지나가)
내
얼굴을
가린
손
틈새로
너를
보다가
(Are
you
pretending
not
to
know
me?
Are
you
just
passing
by?)
As
I
watch
you
through
the
spaces
between
my
fingers
covering
my
face
(행복했던
추억들이
자꾸
생각나)
내
이름
부르길
바랬나
봐
(Happy
memories
keep
coming
to
mind)
I
suppose
I
was
hoping
you
would
call
my
name
여전히
내
두
눈은
널
아는데
너의
그림자도
한
눈에
난
알아보는데
My
two
eyes
still
recognize
you,
and
I
can
recognize
your
shadow
at
a
glance
나와는
다른지
모르는
척
했는지
벌써
다
잊었는지
I
wonder
if
you
pretended
not
to
know
me,
or
if
you
have
already
forgotten
me
(내가
만약
다가가서
말을
했다면)
예전
그때처럼
나를
보고
웃어줬을까
(If
I
were
to
approach
you
and
speak)
would
you
have
smiled
at
me
like
you
used
to?
(아직도
사랑한다
말을
했다면)
너도
내
맘처럼
나를
다시
사랑해줄까
(If
I
were
to
say
that
I
still
love
you)
would
you
love
me
again,
the
way
I
love
you?
(죽어있던
기억들이
살아
있나
봐)
(I
guess
the
memories
that
were
dead
are
alive
again)
(조금도
잊어내지
못한
건가
봐)
네가
걷는
소리
하나까지
기억하나
봐
(I
guess
I
haven't
forgotten
you
at
all)
I
think
I
remember
even
the
sound
of
you
walking
(날
몰라
보는건지
스쳐
지나가)
내
얼굴을
가린
손
틈새로
너를
보다가
(Are
you
pretending
not
to
know
me?
Are
you
just
passing
by?)
As
I
watch
you
through
the
spaces
between
my
fingers
covering
my
face
(행복했던
추억들이
자꾸
생각나)
내
이름
부르길
바랬나
봐
(Happy
memories
keep
coming
to
mind)
I
suppose
I
was
hoping
you
would
call
my
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.