거미 - 친구라도 될 걸 그랬어 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 거미 - 친구라도 될 걸 그랬어




친구라도 될 걸 그랬어
I Should Have Been a Friend Instead
벌써 내가 편하니 웃으며 인사할만큼
You must be comfortable now, you can smile and greet me.
까맣게 나를 잊었니 니곁에 있는 사람 소개할만큼
Have you completely forgotten me? You can introduce me to the person beside you.
견디긴 너무 힘든데 자꾸만 울고 싶은데
It's hard to bear, but I keep wanting to cry.
옆이 아닌 자리에 너를 보고있는게 그게 행복한걸까
Why is it that seeing you in a place that's not beside me makes me happy?
친구라도 그랬어 모두 잊고서
I should have been a friend instead, so that we could both forget.
다른 사람 만나는 보아도 슬프지 않게
So that it wouldn't be sad to see you meeting someone else.
그저 바라보고 있었어 한참동안 곁에 사람까지도
I just watched you for a long time, the person beside you too.
잠시라도 보려고
I wanted to see you for a little while longer.
다시 혹시라도 보게되면 모르는 해볼게
If I happen to see you again, I'll pretend not to know you.
웃어도 볼게 지금의 너처럼 우-
I'll smile as well, just like you do now.
눈감지 말고 보낼 가는 지켜볼
I shouldn't have closed my eyes and let you go. I should have watched you leave.
차가운 너의 걸음에 마지막 눈물도
My last tear was buried in your cold footsteps.
묻혀서 보내버릴걸
I should have let it go.
너무 모진 너의 모습이 미워져 버렸어
I hate the way you act so cruel.
다른 사람 만나는 보아도 슬프지 않게
So that it wouldn't be sad to see you meeting someone else.
그저 바라보고 있었어 한참동안 니옆에 그사람까지도
I just watched you for a long time, the person beside you too.
잠시라도 보려고
I wanted to see you for a little while longer.
다시 혹시라도 보게되면 그땐 모르는 해볼게
If I happen to see you again, I'll pretend not to know you.
웃어도 볼게 지금의 너처럼
I'll smile as well, just like you do now.
차라리 잘된것 같아
It's better this way.
다시 한번 미워할 있을테니
I'll be able to hate you once again.
혹시 아직 너도 나처럼 편해지지 못하고
I wonder if you're still not comfortable like me.
아파만 하는거니 애써 너도 참는거니
Or are you hurting too, are you trying your best to endure?
혹시 니가 다시 돌아올까봐 나의 곁엔 아직 그대로
Just in case you come back, your place beside me is still empty.
비워져 있어 너의 자리라서
Because it's your spot.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.