KYUHYUN - Eternal Sunshine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KYUHYUN - Eternal Sunshine




Eternal Sunshine
Forever Sunshine
생각이 많아졌어
My thoughts have become numerous
니가 떠난 이후로 작은 보이면 너야
Since you left, every little gap is filled with you
잊고 싶은 마음과
A desire to forget
잡고 싶은 맘이 헝클어지도록 싸워
And a desire to hold on tangle my heart
오늘이 어제 같고 내일 같아
To me, today resembles yesterday, like today
작은 먼지처럼 내가 흘러가는
Like a tiny particle of dust, I feel like I'm drifting away
애써 너를 미워해 보려
I try to hate you
헤어져야 이율 찾아
Searching for a reason for us to part
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
Then my heart suddenly sinks
무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
Coming face to face with my inability to forget anything
이렇게 하루가
And so, another day passes like this
기억을 지우는 방법
If I had a way to erase memories
손안에 있다면 그때는 어떻게 할까
I wonder what I would do then
내일 눈을 떴을
When I open my eyes tomorrow
너의 기억 없다면 편하게 수도 있을까
Would I be able to live comfortably without memories of you?
너란 사람, 너란 행복, 너란 아픔
You, my joy, my pain
모두 사라지면 나도 사라질 같아
If you disappeared, I feel like I would too
애써 너를 미워해 보려
I try to hate you
헤어져야 이율 찾아
Searching for reasons to break up
그러다 맘이 덜컥 내려앉아
Then my heart suddenly sinks
무엇도 잊지 못한 나와 마주쳐
Coming face to face with my inability to forget anything
이렇게 하루가 흘러
And another day drifts by like this
숨을 곳이 있을까 (숨을 곳이 있을까)
Is there anywhere to hide? (Is there anywhere to hide?)
뜨거웠던 우리의 기억으로부터
From our memories that were so passionate
지울수록 너는 특별해져
The more I erase, the more special you become
잊혀지는 너를 찾아내
I find the you that is forgotten
반쪽으로 살아가도 좋아
It's okay if I live as half a person
기억 속에 주저앉아 울어도
And even if I sink into those memories and cry
나의 하루는 온통
Every single day of mine is
니가 아닌 사람은 생각
I can't think of anyone but you
다른 기억 하나 없잖아
There's not a single other memory
반쪽으로 살아가도 좋아
It's okay if I live as half a person
기억 속에 주저앉아 울어도
And even if I sink into those memories and cry
나의 오늘은 온통
Today, all of me is
너야
You





Writer(s): Jae Sun Yang, Ru Ma Yi, Jin Ho Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.