KYUHYUN - 광화문에서 At Gwanghwamun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KYUHYUN - 광화문에서 At Gwanghwamun




광화문에서 At Gwanghwamun
At Gwanghwamun
어땠는지, 아직 여름이 남아
Wondering how you are, summer still lingers
왠지 조금 지쳤던 하루
For some reason, I'm exhausted today
광화문 가로수 은행잎 물들
When the leaves of the trees lining Gwanghwamun turn color
그제야 고갤 들었었나
I guess that's when I finally looked up
눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은 이미 남이 되었잖아
We used to shine so bright, but now we are strangers
안에서 세상이 것이었던 철없던 시절은 안녕
In your arms, the world was mine, but those naive days are gone
오늘 바보처럼 자리에 있는 거야
Today, I'm standing there like an idiot
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
Waiting for you in the rain, getting soaked to the bone
나는 행복했어
I was happy
잡고 걷던 기억에 뒤돌아 네가 있을까
Holding your hand, making memories, and looking back, I wonder if you'll be there
모르겠어 세상 살아가는
I don't understand this life
다른 누굴 찾는 인지
Is it always about finding someone new?
커피 가득한 찾아오며
As I follow this street filled with the aroma of coffee
그제야 조금 웃었던 나야
That's when I finally managed a smile
처음이었어 그토록 떨리게 사람은 너뿐이잖아
For the first time, someone made me tremble like that, and that was you
누구보다 사랑스럽던 네가 내게서 떠나갔는지
You, whom I loved more than anyone, why did you leave me?
오늘 바보처럼 자리에 있는 거야
Today, I'm standing there like an idiot
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
Waiting for you in the rain, getting soaked to the bone
나는 행복했어
I was happy
잡고 걷던 기억에 뒤돌아 네가 있을까
Holding your hand, making memories, and looking back, I wonder if you'll be there
자리에서 매일 알아가
From that place, I learn every day
조금씩 변해가는 모습은 훗날엔 그저 웃어줘
My appearance changes a little, and in the distant future, just laugh it off
행복해
I'm happy
오늘 여긴 때처럼 아름다우니
Because today here is as beautiful as it was then
괜히 바보처럼 자리에 있는 거야
For no reason, I'm standing here like an idiot
비가 내리면 흠뻑 젖으며 오지 않는 너를 기다려
Waiting for you in the rain, getting soaked to the bone
나는 행복했어 (나는 행복해)
I was happy (I'm happy)
광화문 길을 다시 한번 뒤돌아 네가 있을
As I look back down this road from Gwanghwamun, I wonder if you'll be there






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.