Paroles et traduction KYUHYUN - 여전히 아늑해 Still
여전히 아늑해 Still
Still as cozy
벌써
새
계절
어느
사이
Already
a
new
season,
when
did
this
happen
싸늘해진
밤공기
The
night
air
has
become
cool
어떠니
건강히
지내니
How
are
you,
are
you
healthy
집
앞을
걷다
또
네
생각이
나
Walking
past
your
house,
I
thought
of
you
again
아파야
맞는
건데
It's
right
to
feel
this
way
사람
맘이
신기하지
The
human
heart
is
strange
huh
이렇게
널
떠올릴
때마다
Every
time
I
think
of
you
like
this
난
말이야
아픈
채로
참
반가워
I
tell
myself
I'm
glad
to
hurt
like
this
날
바라보던
너
가만히
You
looking
at
me,
quietly
내
얘기를
듣던
너
You
listening
to
me
그러다
활짝
웃던
너
And
then
you
would
smile
한
순간도
놓치기
싫은
Not
wanting
to
miss
a
single
moment
너의
기억
위에
나를
기대본다
I
lean
on
my
memories
of
you
숨
쉬듯
익숙해
It's
as
familiar
as
breathing
온몸을
맡긴
것처럼
I
entrust
my
whole
body
to
it
너를
생각하면
여전히
아늑해
I
still
feel
cozy
when
I
think
of
you
문득
궁금해져
Suddenly
I
wonder
너도
가끔
내
생각이
나는지
Do
you
sometimes
think
of
me
too
그럴
땐
어떤
표정일지
I
wonder
what
kind
of
expression
you'd
have
별것도
아닌
시시한
생각들
Nothing
but
simple,
trivial
thoughts
잊어야
좋을
텐데
It
would
be
better
if
I
forgot
사람
맘이
이상하지
The
human
heart
is
strange
huh
이렇게
너를
떠올릴
때면
Whenever
I
think
of
you
like
this
정말
다
잊혀질까
봐
겁이
나
I'm
really
scared
that
I'll
forget
everything
날
매만지던
너
You
caressing
me
가볍게
나에게
안기던
너
You
hugging
me
lightly
어느새
눈을
감던
너
You
closing
your
eyes,
when
did
you
start
doing
that
어느
것도
버리기
힘든
It's
difficult
to
get
rid
of
any
of
these
things
우리
시간들이
나를
감싸온다
Our
time
together
just
envelops
me
그걸로
따스해
담요처럼
It
warms
me
up
like
a
blanket
포근한
그때
그곳
우리
둘
Those
warm
times,
that
place,
the
two
of
us
너를
간직하는
일이
내겐
Keeping
you
in
my
heart
is
easier
for
me
내겐
지우는
일보다
늘
쉬워서
oh
It's
easier
for
me
than
erasing
you,
oh
한
순간도
널
잊지
못하는
나
Not
forgetting
you
for
a
single
moment
숨
쉬듯
익숙해
It's
as
familiar
as
breathing
사랑했던
기억에
나를
맡길
때
마다
Whenever
I
entrust
myself
to
the
memories
of
our
love
여전히
아늑해
아늑해서
아파
It's
still
cozy,
it
hurts
that
it's
cozy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.