Paroles et traduction 기현 - 서울의 달 (내가 용왕이라고 전해라) (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
서울의 달 (내가 용왕이라고 전해라) (Live)
Сеульская луна (Скажи им, что я Король Драконов) (Live)
오늘
밤
바라본
Сегодня
ночью
я
смотрю
на
저
달이
너무
처량해
эту
луну,
такую
печальную.
너도
나처럼
외로워
Ты
тоже,
как
и
я,
одинока,
텅
빈
가슴
안고
사는구나
живешь
с
пустым
сердцем.
텅
빈
방안에
누워
Лежу
в
пустой
комнате,
이
생각
저런
생각에
разные
мысли
в
голове,
기나긴
한숨
담배
연기
длинный
вздох,
дым
сигареты,
또
하루가
지나고
еще
один
день
прошел.
하나
되는
게
없고
Ничего
не
складывается,
사랑도
떠나가
버리고
любовь
тоже
ушла,
술잔에
비친
저
하늘의
달과
с
луной,
отраженной
в
бокале,
한
잔
주거니
받거니
이
밤이
가는구나
выпиваем
друг
с
другом,
и
эта
ночь
проходит.
오늘
밤
바라본
Сегодня
ночью
я
смотрю
на
저
달이
너무
처량해
эту
луну,
такую
печальную.
너도
나처럼
외로워
Ты
тоже,
как
и
я,
одинока,
텅
빈
가슴
안고
사는구나
живешь
с
пустым
сердцем.
가끔
비가
내리면
Иногда,
когда
идет
дождь,
구름에
니
모습이
가려
облака
скрывают
твой
образ,
어두운
거리
또
쓸쓸해지네
и
темная
улица
становится
еще
более
тоскливой.
텅
빈
이
거리
오늘도
혼자서
걸어가네
По
этой
пустой
улице
я
снова
иду
один.
오늘
밤
바라본
Сегодня
ночью
я
смотрю
на
저
달이
너무
처량해
эту
луну,
такую
печальную.
너도
나처럼
외로워
Ты
тоже,
как
и
я,
одинока,
텅
빈
가슴
안고
사는구나
живешь
с
пустым
сердцем.
오늘
밤
바라본
Сегодня
ночью
я
смотрю
на
저
달이
너무
처량해
эту
луну,
такую
печальную.
너도
나처럼
외로워
Ты
тоже,
как
и
я,
одинока,
텅
빈
가슴
안고
사는구나
живешь
с
пустым
сердцем.
슬픈
추억
안고
사는구나
Живешь
с
печальными
воспоминаниями.
텅
빈
가슴
안고
사는구나
Живешь
с
пустым
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.