Kim Gun Mo - 잘못된 만남 - traduction des paroles en allemand

잘못된 만남 - 김건모traduction en allemand




잘못된 만남
Verhängnisvolles Treffen
너를 믿었던만큼 친구도 믿었기에
Weil ich dir genauso vertraute, wie ich meinem Freund vertraute,
아무런 부담없이 친구에게 소개시켜 줬고
stellte ich dich meinem Freund ohne jegliche Bedenken vor,
그런 만남이 있은 후부터 우리는 자주 함께 만나며
Und nach diesem Treffen trafen wir uns oft zusammen,
즐거운 시간을 보내며 함께 어울렸던 것뿐인데
verbrachten eine schöne Zeit und waren einfach nur zusammen.
그런 만남이 어디부터 잘못됐는지
Ab wann dieses Zusammensein falsch lief,
없는 예감에 조금씩 빠져들고 있을때쯤
als ich langsam in eine unerklärliche Vorahnung versank,
나보다 친구에게 관심을 보이며
zeigtest du mehr Interesse an meinem Freund als an mir
조금씩 멀리하던
und distanziertest dich langsam von mir.
어느 너와 내가 심하게 다툰 이후로
Seit jenem Tag, an dem du und ich heftig stritten,
너와 친구는 연락도 없고 피하는 같아
hatten du und mein Freund keinen Kontakt mehr und schient mich zu meiden.
그제서야 느낀거야 모든 것이 잘못돼 있는걸
Erst da bemerkte ich, dass alles falsch gelaufen war.
너와 친구는 어느새 다정한 연인이 있었지
Du und mein Freund wart inzwischen ein liebevolles Paar geworden.
있을 없는 일이라며 울었어
Ich weinte und sagte, das könne nicht sein,
사랑과 우정을 모두 버려야 했기에
weil ich meine Liebe und meine Freundschaft aufgeben musste.
다른 친구는 어깰 두드리며
Ein anderer Freund klopfte mir auf die Schulter
잊어버리라 했지만 잊지 못할 같아
und sagte, ich solle es vergessen, aber ich glaube nicht, dass ich es vergessen kann.
너를 사랑했던 것만큼 친구도 믿었기에
So sehr ich dich liebte, so sehr vertraute ich auch meinem Freund,
자연스럽게 너와 함께 어울렸던 것뿐인데
ich verbrachte einfach ganz natürlich Zeit mit euch zusammen,
어디서부터 우리의 믿음이 깨지기 시작했는지
Ab wann unser Vertrauen zu bröckeln begann,
알지도 못한 어색함을 느끼면서
wusste ich nicht, während ich die Unbeholfenheit spürte.
그렇게 함께 만나온 시간이 길어지면 질수록
Je länger die Zeit wurde, die wir so zusammen verbrachten,
내게서 조금씩 멀어지는 것을 느끼며
desto mehr spürte ich, wie du dich langsam von mir entferntest,
예감을 했었지 나보다 친구에게
Ich hatte die Vorahnung, dass du meinem Freund mehr
관심이 있었다는
Aufmerksamkeit schenktest als mir.
어느 너와 내가 심하게 다툰 이후로
Seit jenem Tag, an dem du und ich heftig stritten,
너와 친구는 연락도 없고 피하는 것같아
hatten du und mein Freund keinen Kontakt mehr und schient mich zu meiden.
그제서야 느낀거야 모든 것이 잘못돼 있는걸
Erst da bemerkte ich, dass alles falsch gelaufen war.
너와 친구는 어느새 다정한 연인이 있었지
Du und mein Freund wart inzwischen ein liebevolles Paar geworden.
있을 없는 일이라며 울었어
Ich weinte und sagte, das könne nicht sein,
사랑과 우정을 모두 버려야 했기에
weil ich meine Liebe und meine Freundschaft aufgeben musste.
다른 친구는 어깰 두드리며
Ein anderer Freund klopfte mir auf die Schulter
잊어버리라 했지만 잊지 못할 같아
und sagte, ich solle es vergessen, aber ich glaube nicht, dass ich es vergessen kann.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.