김그림 feat. 캔들 - Butterfly - traduction des paroles en allemand

Butterfly - 김그림 feat. 캔들traduction en allemand




Butterfly
Butterfly
You oh baby, you
Du, oh Baby, du
Oh baby, you
Oh Baby, du
Oh baby, you
Oh Baby, du
You oh baby, you
Du, oh Baby, du
Oh baby, you
Oh Baby, du
Oh baby, you
Oh Baby, du
햇살을 데려와
Du bringst den Sonnenschein
방에 내려와
in mein Zimmer,
어느새 맘도
und schon öffnet sich mein Herz
너를 향해 열려가
dir entgegen.
지금 뭐할까
Was machst du wohl gerade?
생각은 하고 있을까
Denkst du vielleicht an mich?
괜스레 궁금해
Ich bin neugierig
벌써 보고 싶은데
und vermisse dich jetzt schon.
너라는 꽃을 향해
Zu der Blume, die du bist,
날아가고 있어
fliege ich hin.
내가 나비인지 벌인진
Ob ich ein Schmetterling oder eine Biene bin,
모르겠지만
weiß ich nicht genau,
저기 파리들 때문에
aber diese Fliegen da
화가 나고 있어
machen mich wütend.
우리 예쁜이가
Ach, mein Hübscher,
알아서 모두 거르겠지만
wird sie schon alle abweisen,
그림을 그려
aber ich zeichne dieses lange Bild,
시간이 걸리더라도
auch wenn es Zeit braucht.
하나만 밝혀 이름처럼
Ich werde nur dich erleuchten, wie mein Name,
너란 꽃을 꺾어
Ich werde dich, meine Blume, nicht pflücken
꽃병에 가두려 하지 않아
und in eine Vase sperren.
너의 흙이 되려
Ich will deine Erde sein,
품에서만 자라
damit du nur in meinen Armen wächst.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
살짝 맘에 찾아와 미소 짓게
du kommst sanft in mein Herz und bringst mich zum Lächeln.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
위해 조금씩 조금씩 꽃을 피울래
für dich werde ich nach und nach meine Blüten öffnen.
눈을 맞추고 간지럼 태우고
Wir schauen uns in die Augen und kitzeln einander,
모든 멈춘 우리 둘만 중요해
alles steht still, nur wir beide sind wichtig.
이럴 몰랐어 이런 모습에 놀랐어
Ich hätte es nie gedacht, ich bin überrascht von mir selbst.
눈을 감아도 온기가 가득해
Auch wenn ich die Augen schließe, spüre ich deine Wärme überall.
우리 녹이자 추운 겨울에
Lass uns unsere Körper auftauen in diesem kalten Winter.
밤에 해가 없어도 내가 여름이 돼줄게
Auch wenn nachts die Sonne fehlt, werde ich dein Sommer sein.
내가 나비인지 벌인진 모르겠지만
Ich weiß nicht genau, ob ich ein Schmetterling oder eine Biene bin,
너에게 물을 주고 있어
aber ich gebe dir Wasser.
나쁜 놈은 아니야
Ich bin kein böser Junge.
기분 탓인지 몰라도
Vielleicht ist es nur Einbildung,
확실히 예전과는 다른 같아서
aber es fühlt sich definitiv anders an als früher.
우리의 그림이 채워질 때까지
Bis unser Bild vollendet ist,
해가 때까지 봄이 때까지
bis die Sonne aufgeht, bis der Frühling kommt,
옆에서 같이 날아줄게
werde ich an deiner Seite fliegen.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
살짝 맘에 찾아와 미소 짓게
du kommst sanft in mein Herz und bringst mich zum Lächeln.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
위해 조금씩 조금씩 꽃을 피울래
für dich werde ich nach und nach meine Blüten öffnen.
이제 눈을 맞추고
Schau mir jetzt in die Augen,
나와 발을 맞추고
folge meinen Schritten,
가까이와
komm ein bisschen näher
내게 속삭여줄래
und flüstere mir etwas zu.
내가 나비인지 몰라도
Ob ich ein Schmetterling bin oder nicht,
혹시 벌인지 몰라도
vielleicht bin ich auch eine Biene,
너라는 꽃이 때까지
bis deine Blume verwelkt,
옆에서 같이 날아줄게
werde ich an deiner Seite fliegen.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
혹시 날아가 버릴까 불안하게
du machst mich unsicher, ob du vielleicht wegfliegst.
Oh baby
Oh Baby,
You, you butterfly, shining butterfly
du, du Schmetterling, strahlender Schmetterling,
계속 품에 곁에 있어주면
du sollst einfach in meinen Armen, an meiner Seite bleiben.





Writer(s): Yuka Matsumoto, Keiichi Takahashi

김그림 feat. 캔들 - Butterfly
Album
Butterfly
date de sortie
29-12-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.