Paroles et traduction Kim Dong Ryul - 동행 Walking With
동행 Walking With
Walking With
넌
울고
있었고
난
무력했지
슬픔을
보듬기엔
내가
너무
작아서
You
were
crying
and
I
was
helpless
as
I
was
too
small
to
handle
your
grief
그런
널
바라보며
내가
할
수
있던
건
함께
울어주기
Watching
you
like
that,
all
I
could
do
was
cry
with
you
그걸로
너는
충분하다고
애써
참
고맙다고
내게
말해주지만
You
tried
your
best
to
act
tough
and
thanked
me,
but
억지로
괜찮은
척
웃음
짓는
널
위해
난
뭘
할
수
있을까
What
can
I
do
for
you,
who
forces
a
smile,
pretending
to
be
okay?
네
앞에
놓여
진
세상의
짐을
대신
다
짊어질
수
없을지는
몰라도
I
may
not
be
able
to
carry
all
the
burdens
of
the
world
that
lie
before
you
둘이서
함께라면
나눌
수가
있을까
그럴
수
있을까
But
if
we're
together,
can
we
share
them?
Can
we?
꼭
잡은
두
손이
나의
어깨가
네
안의
아픔을
다
덜어내진
못해도
My
two
hands,
tightly
holding
yours,
may
not
be
able
to
relieve
all
the
pain
inside
you
침묵이
부끄러워
부르는
이
노래로
잠시
너를
쉬게
할
수
있다면
But
if
this
song,
sung
out
of
my
embarrassment
for
the
silence,
can
give
you
a
moment's
rest
너의
슬픔이
잊혀지는
게
지켜만
보기에는
내가
너무
아파서
Your
sadness
is
unbearable
for
me
to
watch
fade
away
혼자서
씩씩한
척
견디려는
널
위해
난
뭘
할
수
있을까
What
can
I
do
for
you,
who's
trying
to
endure
all
alone,
pretending
to
be
strong?
네
앞에
놓여
진
세상의
벽이
가늠이
안될
만큼
아득하게
높아도
The
wall
of
the
world
before
you
may
be
so
high
that
it's
impossible
to
estimate
둘이서
함께라면
오를
수가
있을까
그럴
수
있을까
But
if
we're
together,
can
we
climb
it?
Can
we?
내일은
조금
더
나을
거라고
나
역시
자신
있게
말해줄
순
없어도
I
can't
confidently
tell
you
that
tomorrow
will
be
better
우리가
함께
하는
오늘이
또
모이면
언젠가는
넘어설
수
있을까
But
the
day
we
spend
together
today,
when
it
comes
together
again,
can
we
overcome
it
someday?
네
앞에
놓여
진
세상의
길이
끝없이
뒤엉켜진
미로일지
몰라도
The
path
of
the
world
before
you
may
be
an
endless,
tangled
maze
둘이서
함께라면
닿을
수가
있을까
그럴
수
있을까
언젠가
But
if
we're
together,
can
we
reach
it?
Can
we,
someday?
무엇이
우릴
또
멈추게
하고
가던
길
되돌아서
헤매이게
하여도
Even
if
something
makes
us
stop
again
and
wander
from
the
path
we
were
on
묵묵히
함께
하는
마음이
다
모이면
언젠가는
다다를
수
있을까
If
our
hearts,
silently
together,
come
together,
can
we
reach
it
someday?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.