김동률 feat. 이상순 - 청춘 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 김동률 feat. 이상순 - 청춘




우리들 만났다하면 날이 새도록
Если бы мы встретились, это был бы день.
끝나지 않던 이야기 서로의 꿈들에
Бесконечная история о мечтах друг друга.
함께 부풀었었고 설레였고
Они были вместе, они флиртовали.
내일이 두근거렸지
Завтрашний стук.
언제부턴가 하루가 짧아져만 갔고
Время от времени день становился короче.
우리들 마음은 점점 조급해져갔지
Наши умы становились все более и более нетерпеливыми.
영원할 같았던 많은 것들 조금씩 사라져갔지
Многое из того, что казалось вечным, постепенно исчезло.
서로가 솔직했었던 그때가 그리워
Я скучаю по тому времени, когда мы были так честны друг с другом.
때로는 쓰라렸고 때로는 부끄럽고
Иногда было горько, иногда стыдно.
그래서 고맙던
Так что спасибо.
거칠 없던 시절
Когда не было ничего грубого.
모든 나눌 있었고 같은 꿈을 꾸던 시절
Я мог поделиться всем, и у меня была одна и та же мечта.
뭐가 달라진 걸까
Что изменилось?
우린 지금 무엇이 중요하게끔 걸까
Что важно для нас сейчас
다들 모처럼 모인 술자리에서
В выпивке, где собрались все.
끝없이 하는 이야기 그때가 좋았다
Это было хорошее время для бесконечных разговоров.
언제부턴가 더는 꺼내지 않는
Я больше не выношу его время от времени.
스무살 서로의 꿈들
Двадцатилетние мечты друг друга.
우리가 힘이 됐었던 그때가 그리워
Я скучаю по временам, когда мы были так сильны.
때로는 다독이고 때로는 나무라고
Иногда это мультидок, иногда-дерево.
그래서 고맙던
Так что спасибо.
외롭지 않던 시절
Когда я не был одинок.
모든 나눌 있었고 같은 길을 걷던 시절
Я мог поделиться всем, и я шел тем же путем.
뭐가 달라진걸까
Что изменилось?
우린 지금 무엇이 소중하게끔 걸까
Что мы теперь должны ценить
우린 결국 이렇게 어른이 되었고
Вот так мы и выросли.
푸르던 시절 추억이 되었지
Это было воспоминание о тех днях, когда оно было голубым.
뭐가 달라진 걸까
Что изменилось?
우린 아직 뜨거운 가슴이 뛰고 다를 없는데
У нас все еще есть горячие сиськи, и больше ничего.
뭐가 이리 어려운걸까
Что здесь такого сложного?





김동률 feat. 이상순 - 동행
Album
동행
date de sortie
01-10-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.