Paroles et traduction Kim Dong Ryul - 귀향
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
난
분명
너를
본걸까
많은
사람들
흔들리듯
I'm
sure
I
saw
you
Many
people
waving
그
어디선가
낯익은
노래
어느샌가
Somewhere
a
familiar
song
그
시절
그
그곳으로
나
돌아가
When
did
I
go
back
to
that
time
and
place?
문득
잠에서
깨면
When
I
suddenly
wake
up
from
a
dream
우리
둘은
사랑했었고
오랜
전에
헤어져
We
loved
each
other
and
broke
up
long
ago
널
이미
다른
세상에
묻기로
했으니
I've
already
buried
you
in
another
world
그래
끝없이
흘러가는
세월에
쓸려
So
just
drifting
along
in
the
endless
passage
of
time
그저
뒤돌아
본
채로
떠
밀려왔지만
I
just
left
behind
and
floated
away
나의
기쁨이라면
그래도
위안이라면
If
my
joy,
my
solace
그
시절은
아름다운
채로
늘
그대로라는
것
That
time
is
beautiful,
always
the
same
얼마
만에
여기
온
걸까
How
long
has
it
been
since
I
came
here?
지난
세월이
영화처럼
흘러
지나고
The
past
years
flow
by
like
a
movie
그
어디선가
낯익은
향기
Somewhere
a
familiar
scent
어느
샌가
그
시절
그
곳으로
날
데려가
When
did
it
take
me
back
to
that
time
and
place?
문득
잠에서
깨면
When
I
suddenly
wake
up
from
a
dream
우리
둘은
남이
되었고
We
became
strangers
그
흔적초자
잃은
채로
하루하루
더디게
때우
Lost
in
the
traces
of
the
past,
day
by
day,
slowly
filling
up
그래
끝없이
흘러가는
세월에
쓸려
So
just
drifting
along
in
the
endless
passage
of
time
그저
뒤돌아
본
채로
떠
밀려왔지만
I
just
left
behind
and
floated
away
나의
기쁨이라면
그래도
위안이라면
If
my
joy,
my
solace
그
시절은
변함없다는
것
That
time
is
the
same
그곳에서
늘
숨쉬고
있는
너
You
who
always
breathe
there
이렇게라도
나
살아있다는
게
Even
like
this,
I'm
still
alive
나의
기쁨이라면
너의
바램이라면
If
my
joy,
if
your
wish
기꺼이
나
웃을수
있는걸
아무렇지
않은
듯
I'm
willing
to
laugh,
like
it's
nothing
이렇게라도
날
늘
곁에서
Even
like
this,
always
by
my
side
지켜주고
있는
기억이라도
내게
남겨줬으니
Watching
over
me,
at
least
you
left
me
with
that
memory
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Thanks
date de sortie
15-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.